Дочитал мемуары Державина. (Их полное название: "ЗАПИСКИ
ИЗЪ ИЗВѣСТНЫХЪ ВСѣМЪ ПРОИЗШЕСТВІЕВЪ И ПОДЛИННЫХЪ ДѣЛЪ.
ЗАКЛЮЧАЮЩІЯ ВЪ СЕБѣ ЖИЗНЬ ГАВРИЛЫ РОМАНОВИЧА ДЕРЖАВИНА".) Очень люблю Державина как поэта. Часто слышал, что, мол, уши современного человека державинский стих воспринимают с трудом, что это уже не литература, а литературный памятник. А для меня его лучшие строки - как выстоявшееся старинное вино, которое от времени только лучше становится. Вот например, из знаменитой "Реки времён": А если что и остаётся
Чрез звуки лиры и трубы,
То вечности жерлом пожрётся
И общей не уйдёт судьбы. Строки держатся на удивительном двойном местоимении: "что ... то". Потому что ... нет названия, нет имени собственного у "того", что прошло чрез звуки лиры и трубы. (Ср. "И нет для тебя ни названья, ни звука, ни слепка" у Мандельштама.) Первое, что бросается в глаза в "Записках" - исключительно архаичный язык. Грамматика, само согласование слов в каждой строчке требует постоянного напряжения. Никаког