Найти в Дзене

"Избушка на курьих ножках" как многовековое заблуждение российского общества

Разбуди хоть ночью россиянина любого чину - возраста, да спроси: "На чем стоит сказочная избушка Бабы-Яги?" - враз получишь бодрый ответ: "На курьих ножках". Такой образ неказистого жилища летающей в ступе престарелой лесной обитательницы с родинкой на крючковатом носу прочно укоренился в нашем сознании, веками кочует из поколения в поколение. А в любом сборнике русских народных сказок, где есть колоритный персонаж Бабы-Яги, вы обязательно увидите картинку её легендарной хибары, стоящей на куриных ногах (см. заглавное изображение), - например, в сказках: "Морозко", "Летучий корабль", "Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца", "Иван-царевич и серый волк", "Марья-искусница", "Василиса Прекрасная", "Перышко Финиста Ясна Сокола", "Молодильные яблоки", "Гуси-лебеди", "Царевна-лягушка". Однако, лично я считаю, что подобное описание избушки Бабы-Яги, - именно на куриных ногах (буквально: на ногах, как у птицы курицы), - есть величайшее з
изображение из публичных имсточников
изображение из публичных имсточников

Разбуди хоть ночью россиянина любого чину - возраста, да спроси: "На чем стоит сказочная избушка Бабы-Яги?" - враз получишь бодрый ответ: "На курьих ножках".

Такой образ неказистого жилища летающей в ступе престарелой лесной обитательницы с родинкой на крючковатом носу прочно укоренился в нашем сознании, веками кочует из поколения в поколение. А в любом сборнике русских народных сказок, где есть колоритный персонаж Бабы-Яги, вы обязательно увидите картинку её легендарной хибары, стоящей на куриных ногах (см. заглавное изображение), - например, в сказках: "Морозко", "Летучий корабль", "Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца", "Иван-царевич и серый волк", "Марья-искусница", "Василиса Прекрасная", "Перышко Финиста Ясна Сокола", "Молодильные яблоки", "Гуси-лебеди", "Царевна-лягушка".

Однако, лично я считаю, что подобное описание избушки Бабы-Яги, - именно на куриных ногах (буквально: на ногах, как у птицы курицы), - есть величайшее заблуждение, проистекающее из-за неправильного толкования ("перевода") скрытого толщей веков первоисточника этого термина: "курьи ноги".

Думаю, есть веские основания полагать, что большинство русских народных сказок уходят своими корнями в период монголо-татарского завоевания Руси (тут и "Соловей-разбойник", и "Змей Горыныч", и "Кощей бессмертный", и наша героиня "Баба-Яга"), - а, может, даже и во времена расцвета половецких орд.

Именно по этой причине в русском языке, особенно, в сельской местности, прочно укоренились слова из древних тюркских наречий.

Я сам родился и вырос в казачьей станице (территория бывшего Войска Донского), лето проводил также у дедов в казачьем хуторе. И прекрасно помню, как речь местных стариков изобиловала стойкими тюркизмами, - например: "на мой адат" ("на мой нрав", "на мой характер" или "по моим жизненным правилам"), "ирьян" (айран - кисломолочный напиток), "бурсаки" (выпечка, небольшие сдобные хлебцы), "арба", "чакан", "саман", "чирики" & "чувяки" (эту легкую кожаную обувь и дети и взрослые носили до конца 60-х годов; "чириками" также называли любую летнюю обувь), "налыгач" или "налыгыч" (веревка, накинутая на рога коровы либо вола, с помощью кот. ведут это животное), "кизяк" (искаженное: "кизек")- и т.д. Кроме того, даже спустя 2-3 года после устранения от власти Хрущева детвора в хуторах и станицах летом носила пестрые тюбетейки фабричного производства (с приходом к власти Брежнева исчезли из продажи). Наконец, в тех же краях довольно распространены фамилии: Баскаков, Арчаков, Сеимов, Азаров. Более того, тюркизмы существуют в топонимике даже севера средней полосы России, - например: деревни Бахмара и Акшонтово в Тверской области (трасса М-10).

Однако, вернемся к нашим "курьим ножкам". Еще в 1975г. вышла книга казахстанского лингвиста Ожаса Сулейменова «Аз и Я», которая вызвала немалый переполох в советской партийной номенклатуре; её автор (он доказывал неправильное трактование переводчиками с древнеславянского некоторых терминов "Слова о полку Игореве", являющихся, по его мнению, тюркизмами) был подвергнут беспощадной критике аки в библейские времена "несознательных" граждан подвергали избиению свежей ослиной челюстью. В 2005г. эта книга впервые вышла в России в издательстве «Грифон» при Российском фонде культуры.

Поскольку моя статья здесь не преследует никаких идеологических целей, мы выведем за скобки все политические составляющие (если они есть или могут быть), - но сосредоточимся исключительно на беспартийной лингвистике.

Так вот, в этой книге О.Сулейменов пишет, что на древнетюркских наречиях "куры" - это в русском понимании: "стены", "ограда" (от корня "кур": "строй, воздвигай"). Думаю, нет никаких причин не доверять этому суждению.

Отсюда следует совершенно очевидный вывод: термин "избушка на курьих ножках" - следует понимать как "избушка на СТЕННЫХ ножках" (на ножках от стен или "для стен"), иначе: на сваях, на подпорках, образно и для красного словца поименованных древним сказочником "ноги" (но не на "куриных ногах" в смысле "на ногах, как у курицы").

ХIХ  век, нынешняя Костромская область (изображение  из публичных источников)
ХIХ век, нынешняя Костромская область (изображение из публичных источников)

наши дни;  дом  северян  на  сваях-подпорках (изображение  из публичных источников)
наши дни; дом северян на сваях-подпорках (изображение из публичных источников)

Справедливости ради - на просторах интернета сейчас раздаются здравомыслящие голоса, также оспаривающие "куриное" происхождение "ног" избушки Бабы-Яги: де, "курьи ножки" - следует понимать как сваи, но обкуренные дымом или смолой... (потому якобы - и "курьи ножки").

Однако, по моему мнению, никто там ничего не курил (кроме, возможно, отдельных авторов). "Курьи ножки", - в силу вышесказанного, - это всего лишь "стенные ноги", то есть: подпорки или сваи (но ничем не "обкуренные" - как основа термина).

В этой же плоскости, полагаю, следует понимать и древние термины "курень" или "курная изба": в реальности никто в них, считаю, ничего не дымил и не "курил" - это значит просто "изба из стен" (сравните: "город Курск").

Таким образом, изображения в наших книгах сказок избушки Бабы-Яги - на "куриных ногах", - есть величайшее заблуждение, т.к. первоисточник явно имел ввиду просто "сваи", "подпорки" для стен. И потому "курьи ножки" - это от древнетюркского слова "куры" - означающего: стены (но не "как у курицы" и не "обкуренные" чем-либо).

Примечание: поскольку высказанное здесь мною на предмет истинного толкования термина "избушка на курьих ножках" ранее нигде, считаю, не встречалось, - возможное перепечатывание (дублирование) этого материала допустимо лишь со ссылкой на эту мою статью.

Текст статьи мой, без каких-либо заимствований.

Источники: 1) книга Ожаса Сулейменова «Аз и Я». 2) другие публичные источники. 3) личные наблюдения автора статьи.