К древнейшим ойконимам Северного Заволжья относятся названия населённых пунктов, в основе которых лежат слова с финно-угорскими корнями. Народы меря, вепсы и чудь оставили здесь следы оседлой цивилизации в виде долговременных поселений. Это подтверждают данные топонимики. Среди названий наших сёл и деревень нередко встречаются реликтовые слова явно нерусского происхождения.
Внимание любителей истории неизменно привлекает группа топонимов с одинаковой концовкой «-бол». По мнению исследователей, они принадлежали лексикону народа меря, язык которого до наших дней не сохранился. На текущий момент на территории Ярославской, Владимирской, Ивановской и Костромской областей лингвистами зафиксировано около 50 подобных БОЛ-топонимов, включая Яхробол, Шачебол, Искробол, Толгоболь, Ракобол, Пачебол и т.д.
Некоторые названия из этой категории при переходе в русский язык подверглись значительной трансформации и искажению. Этот процесс происходил естественным образом, особенно когда для исходной реликтовой формы находилось похожее слово со славянскими корнями. Таким образом иногда в современном названии деревни с трудом угадывается изменённая мерянская основа. К таким ойконимам «под вопросом» специалисты относят Каргополь, Шурскол, Шаболовку и даже Суздаль.
На включение в реестр мерянских БОЛ-топонимов претендуют по крайней мере ещё три кандидата.
Турыбарово
Деревня Туры́барово хорошо знакома любителям клюквы и охотникам из Данилова, Пошехонья и Пречистого. Поселение расположено между Козой и Семёновским на краю большого Новленского болота. В деревне расположена охотничья база Ярославского моторного завода. Отсюда начинаются охотничьи маршруты и лесные тропы.
На первый взгляд название Турыбарово имеет антропонимическую (именную) основу. Действительно, по статистике таких почти 80% в наших краях. Восстанавливаем прозвище хозяина деревни через вопрос "Чьё хозяйство?" и получаем имя владельца Турыбар.
Такая словоформа имеет заметные признаки влияния тюркских языков. Есть похожее восточное имя Турабей, по-татарски значит "правдивый, честный бай (человек)". Турыбар может быть слегка изменённым, диалектным вариантом Турабея. С учётом наличия похожих топонимов Турыбанино, Турабово, Турабьево, Турабцево, такая версия вполне правдоподобна.
При этом на топоним Турыбарово можно взглянуть совершенно с другой стороны. Интересно, что в Ярославской области было такое местное деревенское выражение "на турыбалово". Оно означало «очень далеко, отдалённое место», что-то вроде «кудыкиных гор» или «у черта на куличках».
Куда на турыбалово-то забрались?...
Уехал куда-то на турыбалово...
(Ярославский областной словарь, ЯГПИ, 1981 г.)
Знатоки марийского языка угадают в его составе корень тур – "крайний, далёкий". Семантика (значение) этой основы поразительно совпадает с народной присказкой про "турыбалово". Ему вполне соответствует и фактическое расположение деревни Турыбарово – отдалённая, окружённая болотами деревня, расположенная на границе районов и старых уездов.
В сочетании с типовым топонимическим формантом -бол можно реконструировать исходную мерянскую форму, лежащую в основе современного топонима. Получится Турбал, что значит «дальнее, крайнее селение».
Такое чисто умозрительное заключение можно подкрепить реальными аналогами. В Кадуйском районе Вологодской области есть такая деревенька Турпал. В её окрестностях можно обнаружить целый куст топонимов с корнем тор-/тур-: озеро Торское, деревня Торки, речка Турпалохта.
В некоторых случаях формант -бол в составных топонимах звучит как -пал (Шелешпал, Андопал, Мушпал, Шашпал, Пезопальская слободка) или -пол (Нушполы). Турпал следует рассматривать как очень близкий фонетический аналог формы Турбал.
Похожий топоним Турбалово зафиксирован в Тверской области. Так называлась местность на реке Тьме. Отличие этих аналогов от объекта нашего исследования заключается в концовке -л- вместо -р-. Как объяснить такую замену?
Дело осложняется тем, что ярославский топоним с буквой "Р" не уникален. Турыбаров угол — это название не существующей ныне деревни на Вологодщине, бывшей где-то на реке Кеме. Она упоминается в источниках 15 века в уделе князей Кемских: «...отца же нашего отчина Турыбаров угол...». Возможно оба топонима произошли от фамилии ранних вологодских землевладельцев, которая в свою очередь основана на одном из реликтовых топонимов типа Турбал.
Трансформация Турбалов в Турыбаров вполне объяснима таким языковым явлением как ассимиляция. Она могла произойти при образовании фамилии по примеру таких ярославских антропонимов, как Колыберово, Кулиберово, Латиберово.
Бол-топонимы
Топонимический формант –бол происходит от термина, который в древнем языковом субстрате (специалисты условно называют его финно-пермским) имел значение «село, поселение». Вот как звучит это слово в современных финно-угорских языках: марийский – ола (город Йошкар-Ола); мордва – веле; венгерский – falu; старофинский (в топонимах) – palvo.
Есть мнение, что это могло быть заимствование из индоевропейских языков, родственное греческому слову polis – город. В этом случае северный Каргополь может быть действительно собратом южному Севастополю. Но тогда какие разные исторические траектории у этих однокоренных названий!
Специалисты по субстратной топонимике относят слова с формантами -пал, -бал, -бол к мерянскому языку. Если нанести их на карту, то ареал таких названий в целом будет совпадать с зоной распространения этнотопонимов, производных от названия народа меря, упомянутого летописцем на страницах «Повести временных лет».
По мнению доктора филологических наук Александра Константиновича Матвеева, несмотря на преобладание форм с -бол/-бал, исходной формой для этого форманта восстанавливается -пал. Колебания звуков (б – п и о – а) могли быть обусловлены различными факторами: влиянием соседних звуков, временем усвоения и могли возникнуть ещё в дославянскую эпоху.
Половина названий на -бол находится на территории Ярославской области и в Пошехонье, пять наименований образуют кластер в районе Владимира и Суздаля, десять из них сосредоточены на северо-западе Костромского региона в районе Галича и Чухломы.
Соньгобол
Реликтовые БОЛ-топонимы иногда можно обнаружить в названиях речек. Например, в Ярославской области есть речки Вороболка, Пачеболка, ручей Пушебольский. На Пачеболке расположено село Пачебол. Отсюда мы можем заключить, что названия малых речек с "сельским" формантом -бол были унаследованы от населённых пунктов. Причём в некоторых случаях давно исчезнувших или переименованных, так что названия речек позволяют сделать реконструкцию древних названий.
В окрестностях города Ярославля в Заволжье есть речка Со́ньга. Она пересекает трассу М8 возле села Гавшинка и является притоком реки Ить. Соньга – мерянский гидроним, основанный на финно-угорских корнях. В его основе находится корень сонь-. Это одна из производных слова суо – болото. Концовка -га является типовым речным формантом. Название условно можно перевести как "болотистая, застойная речка". В качестве литературного перевода для неё уместен замечательный древнерусский гидроним Нете́ча.
Кажется, что в плане этимологии здесь всё ясно и вопрос решён. Но, внезапно, на первых картах Ярославской губернии, составленной в конце 18 века, речка оказывается обозначенной чуть иначе – Соньгоба. В более ранних писцовых книгах можно встретить другой вариант – Соголба. Своей необычной и неоднозначной формой оно явно доставляло немалые проблемы средневековым царским писарям. Видимо в речи местных жителей было сложно разобрать что-то более привычное.
Межа Спаского ж монастыря деревни Чернова починка с розными Шаховскими помещики с сенным покосом: к речке Соголбе, на берегу у речки у Соголбы яма, ... и речкою Соголбою вниз до Андреевых сенных покосов Векеньтьева ... (Письма и межеванья Мирона Тимофеевича Хлопова, Ярославский уезд, 1627 г.)
Выходит так, что в древности название речки было длиннее. Странно, зачем тут ещё добавлено -ба? Что бы это могло значить?
Ответ нашёлся в одном из старинных ярославских справочников. Там упоминается ещё более длинный и вовсе удивительный вариант названия для этой речки – Соньгоболка. Похоже, что и Соголба, и Соньгоба являются искажёнными вариантами. У нас появляется топоним Соньгобол с концовкой -бол, а это значит, что перед нами ещё один мерянский «сельский» топоним.
Словоформа Соньгобол буквально переводится как «поселение на медленно текущей речке». Возможно перед нами архаичное дославянское название одного из ярославских сёл, расположенных где-то поблизости. На берегах Соньги их несколько – Гавшинка, Ноговицыно, Медягино. Одно из них могло прежде называться Соньгобол. Которое точно, это нам, увы, неизвестно.
В верховьях речки Соньги, между прочим, расположен знаменитый Фатьяновский могильник, но связывать финно-угорский ойконим с фатьяновской культурой бронзового века никак нельзя. Это совершенно разные исторические эпохи.
История этого топонима наглядно демонстрирует нам сложность одного из основных вопросов топонимики. Селение названо от реки или наоборот река от селения? В этом примере мы можем увидеть, как фокус названия перемещается туда-сюда, с речки на село, а затем обратно на речку. В мерянской традиции село получило имя, в составе которого было название речки – Соньго-Бол. В русскоязычном окружении речку стали называть по селу Соньгоболкой, затем Соньгобой и наконец в лексикон вернулась исходная форма Соньга.
Самый важный вывод, который можно извлечь из этого примера, состоит в том, что названия наших рек, которые имеют типовое окончание -ба вполне могли происходить от названий населённых пунктов, бывших когда-то на их берегах, в названиях которых фигурировала концовка -бол.
Шужбол
Яркий пример такого соответствия - погост Шужбол (Шужболенский), бывший в старину в окрестностях Вологодского села Бабаево. Здесь течёт небольшая речка Шужба, название которой видимо является производной формой женского рода от исходного Шужбол (глухое, тупиковое село).
Кстати, к этому Шужболу мы ещё вернёмся, когда будем рассматривать сложную историю топонима "Суздаль". Есть очень веские основания, чтобы доказать их близкое лингвистическое родство. В обоих названиях явно просматриваются хорошо знакомые финно-угорские основы сиузь- (глухой) и -бол (селение), скорректированные разным фонетическим окружением.
Ягорба
Вооружившись этим знанием, можно отыскать и других претендентов на включение в перечень БОЛ-топонимов. Город Череповец, как и многие другие русские города, расположен на речной стрелке, которая образована соединением реки Ягорбы с Шексной.
Согласно народной этимологии название притока Шексны говорит само за себя: «Я — горба!», – горбатая, извилистая речка. Спорное утверждение. Руслом она особо не отличается, есть речки с гораздо более замысловатой топографией. Анализ окружающей топонимии указывает на неславянское происхождение названия.
На Шексне раньше была ещё одна Ягорба, в 50 километрах ниже по течению от Череповца. Сейчас на этом месте, где-то напротив Гаютино, плещутся волны искусственного моря. Большое село Ягорба, по своим размерам вполне сравнимое с небольшим европейским городком, располагалось до 1940 года на берегах небольшой протоки, соединявшей соседнее озерко с Шексной. Озерко называлось Ягра, что в переводе на русский язык значит "озеро". Озеро под названием "Озеро". Всё просто.
Есть достаточно веские основания предполагать, что изначально поселение Ягорба называлось Яграбол или даже ... Яхробол. Слово состоит из двух частей - корня Ягр- (Яхр-) и сельского форманта -бол. Озёрное поселение. Впервые это предположил ещё один известный исследователь мерянского языкового субстрата Орест Борисович Ткаченко. Он сделал попытку восстановить мерянский язык на основе топонимики и диалектной лексики. Попытка не удалась, но в результате был получен ряд ценных выводов. В частности была реконструирована связь Яхробола и Ягорбы.
В результате исследования топонимов Ягорба выясняется, что на территории Северного Заволжья было по крайней мере три населённых пункта с условным названием Яхробол (Озёрное поселение). Один из них существует до сих пор под этим именем. Причём в том же статусе, что и тысячу лет назад – поселение на берегу одноимённого озера. Деревня находится в районе Красного Профинтерна.
Второй Яхробол в контексте русскоязычного окружения к моменту фиксации населённых пунктов в писцовых книгах стал звучать как Ягорба (затоплено водохранилищем).
Третий сохранился только в названии реки и представляет собой реликтовое название одного из поселений, ставшего основой для современного города Череповец. Возможно этим прототипом являлось село, которое в монастырскую эпоху получило название Федосьево.
Велика вероятность, что Яхроболом могло называться поселение, известное под условным названием "Октябрьский мост", обнаруженное при строительстве моста и раскопанное в 1981 году археологом музея А. Н. Башенькиным. Озёрная тематика череповецкой Ягорбы обусловлена несколькими озерками, расположенными за рекой – Ивачёвское, Колманское, Пустынское.
Мерянское название не прижилось в Череповце, что можно объяснить монастырской историей посада. Монахи старались избегать чудской, языческой лексики. Монастырские поселения на Руси, как правило, носили славянские названия.
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
Источники:
1. Субстратная топонимия Русского Севера : в 4 ч., Матвеев А. К., Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2001
2. Ярославский областной словарь, ЯГПИ, 1985, под ред. Г.Г.Мельниченко
3. История Череповецкого края, Н. В. Косорукова
4. Археология Русского Севера: древнейшая история, эпоха первоначального освоения учебное пособие / Н. В. Косорукова; Череповецкий государственный университет. — Череповец : ЧГУ, 2022
#Турыбарово #Турбалово #Соньга #Соньгоба #Соньгобол #Ягорба #Яхробол