Ciao, amici! Сегодня узнаем, что " У меня есть" на итальянский переводится коротким словом из двух букв, одна из которых ещё и не читается 😜 Если Вы знакомы с английским, то хорошо знаете, что там все что-то имеют 😀. У итальянцев всё то же самое. Как видим, структура фраз очень похожа в обоих языках, разве что в итальянском местоимение-подлежащее часто опускается (про это можно почитать здесь). Давайте посмотрим на спряжение avere, который в итальянском является одним из самых "неправильных" глаголов. С помощью этого глагола также можно сказать о некоторых своих состояниях, например: Чуть позже на эту тему выйдет отдельная интересная статья, не проспустите. А ещё, в отличие от английского, avere нужен нам, когда мы говорим о возрасте, так как итальянцы его тоже имеют. Надеюсь, что было интересно и полезно, а если Вам нужен репетитор по итальянскому или испанскому, я к Вашим услугам. Если же Вас интересует испанский, то добро пожаловать на мой канал, там очень много всего интерес