Раньше эту конструкцию брали лишь в HSK 4, а теперь – 3. При этом учебники и пособия не изменились. Как меня благодарят ученики, которые готовились к HSK 3-4, а грамматику на занятиях мы берем чуть сложнее, и каково было их удивление, что это им помогло на экзамене. Поэтому, ставим лайк и сохраняем себе. Используем когда хотим подчеркнуть ограниченное количество, степень или обстоятельство. Акцентируем внимание на том, что что-то является минимальным или незначительным. 他仅仅是个孩子。 [Tā jǐnjǐn shì gè háizi] — Он всего лишь ребенок. 这次会议仅仅用了一个小时。 [Zhè cì huìyì jǐnjǐn yòngle yī gè xiǎoshí] — Эта встреча заняла всего лишь один час. 我仅仅知道一些基本的信息。 [Wǒ jǐnjǐn zhīdào yīxiē jīběn de xìnxī] — Я знаю всего лишь основную информацию. 他仅仅提了一个问题。 [Tā jǐnjǐn tíle yī gè wèntí] — Он задал всего лишь один вопрос. У нас же есть 只 [zhǐ]! Зачем нам нужен 仅仅? Ну, если хотим сдать экзамен, нужно это знать. А также 仅仅 сильнее, чем 只 [zhǐ], так как подчеркивает не просто значение «только лишь», а именно ограниче