Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
SONYA & Цыганский язык

Цыганский язык: Разговорник

— Здравствуйте!
— Здравствуйте!
— Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) — (досл. «Будь счастлив, удачлив!»)
— Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)

— Здравствуйте!

— Здравствуйте!

— Те аве́с бахтало́! (одному мужчине) / Те аве́с бахтали́! (одной женщине) / Те аве́н бахтале́! (нескольким людям) — (досл. «Будь счастлив, удачлив!»)

— Те аве́с и ту́! (досл. «Будь и ты!»)

— Спокойной ночи!

— Спокойной ночи!

— Май лаши́ э ря́т! (досл. «Хорошей ночи!»)

— Пе састима́сте! (досл. «На здоровье!»)

— Спасибо!

— На здоровье!

— Наи́с ту́кэ! (одному человеку) / Наи́с туме́нгэ! (нескольким людям)

— Пе састима́сте!

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Мурша / зовут Патрина.

— Са́р бушё́с?

— Ме́ бушюва́в Му́рша / бушё́в Патрина.

— Ты откуда?

— Я из Тулы.

— Ката́р са́н?

— Андай Ту́ла сы́м.

— Ты чей/чья будешь?

— Я сын Йоно. / Я дочка Йоно.

— Ка́ско/ка́ски сан?

— Ме́ сым ле Йоно́ско шя́в. / Ме́ сым ле Йоно́ски ше́й.

— Из какого ты рода?

— Из рода дукони.

— Анда че́ ви́ца са́н?

— Андал дуко́ни.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать.

— Соде́нго сан? (мужчине) / Соде́нги сан? (женщине)

— Бишэ́нго. (мужчина) / Бишэ́нги. (женщина)

— Ты женат/замужем?

— Нет, я ещё маленький/маленькая.

— Ту́ ансуриме́/мэритиме́ са́н?

— Чи́, цынорро́/цынорры́ сым.

— Откуда идёшь?

— Из города.

— Ката́р аве́с?

— Анда фо́ро.

— Чем занимается твой отец?

— Он лудит котлы.

— Со́ кэрэ́л тё да́д?

— Во́ ґано́л ле кэза́я.

— Твой отец дома?

— Нет, он на заработках.

— Тё да́д кхэрэ́ ло? 

— На́й, пэл гава́ ло. 

— Где твоя мама?

— Где-то в таборе.

— Ка́й ла ти де́й? 

— Машкар э ба́р ла. 

— Я хочу пить, дай мне воды!

— Кама́в те пя́в, де́ ма па́й!

— Налей ему чаю!

— Тхо́ ле́скэ чя́ё!

— Пожалуйста, дай мне десять рублей!

— Де́ ма де́ш рру́бли, траи́н те шяве́! 

— Мой дядя поехал в Тамбов сватать невестку.

— Мурро́ ка́к гэло́ анде Тамбо́ва те ле́л пе́скэ бори́.

— Сколько у тебя детей?

— У меня три сына и две дочери.

— Со́де гла́ти сы́ ту?

— Ма́нде три́н шяве́ ай ду́й шея́.

— Она умеет танцевать?

— Она и танцует, и поёт хорошо.

— Во́й жяне́л те кхэле́л?

— Во́й мишто́ кхэле́л ай дилаба́л.

— Пойдем на свадьбу!

— А́йда кай ну́нта!

— Будьте счастливы и здоровы! Пускай молодые живут до ста лет!

— Те аве́н бахтале́, зурале́! Те траи́н лэ тэрне́ жи анде’к шэ́л бэ́рш!

— На Пасху придешь?

— А как же!

— Ка́й Патради́ аве́с?

— Ап са́р!

— Извините, но у меня дела.

— Йертиса́р ма, сы́ ма йе́кх де́ла те кэра́в.

— Погадайте мне, пожалуйста.

— Драба́р ма́нгэ, траи́н те шяве́.

— Я люблю тебя.

— Пхаррува́в пала ту́те. 

— Я отойду на пять минут. Вы не посмотрите за моим ребенком?

— Жя́в-тар пел па́нжь мину́цы. Ди́кх-та ката мырры́ гла́та!

— Что значит это слово?

— Со́ сы́ кадя́ во́рба?

— Из какой страны вы приехали?

— Анда че́ фо́ро са́н?

— К несчастью, я оставил дома все свои деньги.

— Йертиса́р ман, ашяде́м са́ мыррэ́ лове́ кхэрэ́.

— Будьте счастливы и здоровы!

— Те аве́н бахтале́, зурале́, састевесте!

— Дай Бог много счастья, сил и здоровья!

— Те де́л о де́л бу́т ба́хт, зо́р ай састимо́с!

— Да поможет вам Бог!

— Те ажюти́л туме о де́л!

— Счастья тому, кто это прочтёт!

— Те аве́л бахтало́ ко́н кадо́ дине́ла! 

🌹🌹🌹🌹🌹

— Здоро́в!

— Привет!

— Лачё́ дывэ́с!

— Добрый день!

— Тэ явэ́с састо́-бахтало́, чя́ва!

— Чтоб был [ты] здоровый-счастливый, парень!

— Парикира́в ту́кэ. Яв и ту састо́-бахтало́!

— Спасибо тебе. Будь и ты здоровый-счастливый!

— Савэ́ ромэ́ндыр ту сан?

— Из каких цыган ты (есть)?

— Руссконэ́ ромэ́ндыр сом.

— Из русских цыган (я есть).

— Кай дживэ́с?

— Где живёшь?

— Джива́в дур адаты́р, дро фо́ро Калинингра́до.

— Живу далеко отсюда, в городе Калининграде.

— Бут ромэ́н дживэ́на дрэ тумаро́ фо́ро?

— Много цыган живут в вашем городе?

— Дрива́н бут.

— Очень много.

— Со́са тумарэ́ рома́ залэ́напэ?

— Чем ваши цыгане занимаются?

— Кон со́са залэ́лапэ: кон грэ́нца, кон тарги́нэ, кон буты́ кэ́рла.

— Кто чем занимается: кто лошадьми, кто торгует, кто работает.

— Ту́тэ сы бари́ се́мья?

— У тебя (есть) большая семья?

— Нат, э се́мья ма́ндэ нанэ́ бари́.

— Нет, семья у меня небольшая.

— Таргинэ́са? Буты́ кэрэ́са?

— Торгуешь? Работаешь?

— Нат, на таргина́в. Буты́ кэра́ва про заво́до.

— Нет, не торгую. Работаю на заводе.

— Заджя́ кэ мэ дро кхэр: драб попья́са, поракира́са.

— Заходи ко мне в дом: чаю попьём, поговорим.

— Парикира́в тукэ па́ло лачё́ лав, нэ ма́нгэ нанэ́ коли́. 

— Спасибо тебе за доброе слово, но мне некогда.

— Спешинэ́с?

— Спешишь?

— Мирэ́ пшала́ дживэ́н дрэ вави́р фо́ро, трэй тэ праста́в про вокза́ло, тэ трада́в кэ ёнэ́.

— Мои братья живут в другом городе, нужно бежать на вокзал, [чтобы] ехать к ним.

— Нэ, джя Дэвлэ́са!

— Ну, иди с Богом!

— Я́чпэ Дэвлэ́са! Саро́ ту́кэ шука́р дрэ тыро́ джиипэ́н!

— Оставайся с Богом. Всего тебе наилучшего в твоей жизни!

🌸🌸🌸🌸🌸

📚Больше учебного материала по Цыганскому языку читайте в моём сообществе ВКонтакте - «SONYA & Цыганский язык»❤️

🌸🌸🌸🌸🌸