Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Старыми словесы

Покушати чернила, покушати на бересте или люди покушаные и искусные

Среди находок археологов в Великом Новгороде есть берестяная грамота № 702 1360-1380 годов и берестяная грамота № 1085 середины XIV века. В первой из них содержится слово «покушти» – так автор пропустил букву в «покушати», во второй – слово «покушаю». Открываем «Словарь русского языка XI-XVI веков»: – «покусити» с XI века употребляется в значении «испытать»; более позднее значение – «заставить испробовать, вкусить»; –«покуситися» с XI века – попытаться, вознамериться сделать что-либо, более позднее значение – прельститься на что-либо, поддаться (искушению); – «покушати» – пытаться, намереваться что-то сделать; со временем глагол «покушати» приобрел значение «есть» – дословно «пробовать еду» («князь от брашен покуша», «Ахав жены послушал, со слезами хлеба покушал»); – «покушатися» – пытаться, намереваться что-то сделать; значение же хорошо известного нам слова «покушение», сейчас, как правило, сужено до «попытки оборвать чью-то жизнь»; – «покушеный» – тот, кто поддался на что-либо, скл

Среди находок археологов в Великом Новгороде есть берестяная грамота № 702 1360-1380 годов и берестяная грамота № 1085 середины XIV века. В первой из них содержится слово «покушти» – так автор пропустил букву в «покушати», во второй – слово «покушаю».

Прорись текста грамоты № 702. Иллюстрация с сайта gramoty.ru
Прорись текста грамоты № 702. Иллюстрация с сайта gramoty.ru

Прорись текста грамоты № 1085. Иллюстрация с сайта gramoty.ru
Прорись текста грамоты № 1085. Иллюстрация с сайта gramoty.ru

Открываем «Словарь русского языка XI-XVI веков»:

– «покусити» с XI века употребляется в значении «испытать»; более позднее значение – «заставить испробовать, вкусить»;

–«покуситися» с XI века – попытаться, вознамериться сделать что-либо, более позднее значение – прельститься на что-либо, поддаться (искушению);

– «покушати» – пытаться, намереваться что-то сделать; со временем глагол «покушати» приобрел значение «есть» – дословно «пробовать еду» («князь от брашен покуша», «Ахав жены послушал, со слезами хлеба покушал»);

– «покушатися» – пытаться, намереваться что-то сделать; значение же хорошо известного нам слова «покушение», сейчас, как правило, сужено до «попытки оборвать чью-то жизнь»;

– «покушеный» – тот, кто поддался на что-либо, склонился к чему-либо («покушеный на зло»).

Стоит упомянуть и не менее древних «родственников»:

– «искус» – опыт, практика, а также – испытание/проба; со временем – умение, навык, мастерство;

– «искусный» – испытанный, надежный; со временем «искусный» – опытный, умелый – дословно «человек проверенный/надежный в мастерстве»;

– «вкусить» – попробовать.

Принято считать, что общеславянская основа «кус» всех этих слов восходит к готскому kausjan – «пробовать». Интересно, что значение «есть» глагола «кушать» образовалось на восточнославянских территориях.

Так что же, собственно, хотели авторы берестяных грамот № 702 и № 1085? Все просто: они заявили о пробе пера (писала): «попробовать»-«покушати» – начертал один, «пробую»-«покушаю» – другой. Подобная формула пробы пера известна также и по экстратекстам восточнославянских рукописных книг XI-XIV веков. Экстратексты – это сделанные писцами, редакторами, художниками, переплетчиками и читателями манускриптов записи (приписки, комментарии, подписи к рисункам и так далее), которые размещались на полях, первых и последних листах, чистых страницах, не занятых основным текстом строках, переплетах. Так, например: «покушати чернила», «покоушати писати новыми черниломъ», «покушаю пера и чернила, добро ли...», «покушаю пера и цернилъ, добро ли будеть перо сь».