Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ENGLISH EFFECT

Как одна песня остановила Апокалипсис — Рождественское перемирие

Перемирие на фронте Первой мировой войны между немецкими и британскими солдатами — уникальный случай в истории. Рождественская поэма «Тихая ночь» была написана в 1816 Йозефом Мором, священником католической церкви Святого Николая в Оберндорфе. Мор очень хотел отслужить мессу для своих прихожан на Рождество, но орган сломался и не мог быть отремонтирован вовремя. В качестве утешения он достал старое стихотворение, написанное им в честь окончания Наполеоновских войн, а затем попросил друга положить его на музыку. В результате получилась «Тихая ночь». В 1818 году ее исполнили Франц Ксавьер Грубер (друг Мора, органист, который помог сочинить мелодию) и сам Мор, аккомпанируя на гитаре. В 2011 году Silent Night включили в австрийский национальный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. На Рождество 1914 года в окопах Первой мировой войны немецкие солдаты запели песню, а английские солдаты стали петь вместе с ними, что стало частью так называемого «Рождественского перемирия». Пер
Оглавление

Перемирие на фронте Первой мировой войны между немецкими и британскими солдатами — уникальный случай в истории.

История песни

Рождественская поэма «Тихая ночь» была написана в 1816 Йозефом Мором, священником католической церкви Святого Николая в Оберндорфе.

Мор очень хотел отслужить мессу для своих прихожан на Рождество, но орган сломался и не мог быть отремонтирован вовремя. В качестве утешения он достал старое стихотворение, написанное им в честь окончания Наполеоновских войн, а затем попросил друга положить его на музыку. В результате получилась «Тихая ночь». В 1818 году ее исполнили Франц Ксавьер Грубер (друг Мора, органист, который помог сочинить мелодию) и сам Мор, аккомпанируя на гитаре.

В 2011 году Silent Night включили в австрийский национальный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

Рождественское перемирие, изображённое в декабрьском выпуске London Illustrated News за 1914 год (Wikimedia Commons)
Рождественское перемирие, изображённое в декабрьском выпуске London Illustrated News за 1914 год (Wikimedia Commons)

Что произошло на Рождество 1914 года

На Рождество 1914 года в окопах Первой мировой войны немецкие солдаты запели песню, а английские солдаты стали петь вместе с ними, что стало частью так называемого «Рождественского перемирия».

Перемирие началось довольно органично. Многие окопы Западного фронта находились в пределах слышимости. Когда орудия замолчали, люди покинули окопы и встретились со своими противниками на нейтральной полосе. Многие очевидцы рассказывают о группах солдат, обменивающихся пайками и табаком, подстригающих друг другу волосы и играющих в футбол, как пишет Commonwealth war graves.

Британские солдаты на заснеженном Западном фронте (© IWM Q 1708)
Британские солдаты на заснеженном Западном фронте (© IWM Q 1708)

В течение одного дня казалось, что на Западном фронте или, по крайней мере, на отдельных участках сети траншей воцарился мир. На других участках линии фронта все еще шли бои. Сети траншей простирались от французского и бельгийского побережий до Швейцарии на расстояние в несколько сотен миль.

Хотя на определенных участках Западного фронта действительно установился мир, это ни в коем случае не было повсеместным явлением.

Commonwealth war graves освещает некоторые архивные данные и записи дневников.

Например, 2-я дивизия, дислоцированная в секторе Фестубер-Куинчи в Па-де-Кале, подверглась обстрелу, особенно 2/ Колдстрим и 2/Гренадерская гвардия.

2-й полк прошел маршем несколько миль от Бетюна, чтобы 23-24 декабря достичь своих позиций в траншеях к востоку от Ле Туре.

Немецкие и британские войска встречаются на ничейной земле (Wikimedia Commons)
Немецкие и британские войска встречаются на ничейной земле (Wikimedia Commons)

Один из гвардейцев написал письмо домой, в котором говорилось: «Возможно, вы читали о перемирии на Рождество. Все это ложь. Стрельба все равно продолжалась; на самом деле наш капитан был ранен, так что не верьте тому, что пишут в газетах».

Узнали что-то новое из этой статьи? Обязательно поделитесь с нами в комментариях!

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые материалы для расширения словарного запаса на английском языке

Мы ВКонтакте

Пройди тестирование и получи занятие в подарок