Найти в Дзене

42. Чудо-юдо-рыба- Кит. Что на нём происходит?

Итак, 30 ноября 1833 года Пушкин записывает в Дневнике слова англичанина Блайя о флоте в Балтийском море (скорее всего, выдуманные им самим):"...там совершите вы достойный подвиг сивилизации...", - конец фразы. Пушкин в другой работе, - "Джон Тённер" (1836), - пишет - "цивилизация", а тут - "сивилизация", - по-русски, но как бы повторяя латинские буквы, - Civitas... Вот тут уже, на мой взгляд, зародился наш Кит. Кит - это же - Государство, - то есть, - цивилизация, - Левиафан. Как пишет Томас Гоббс во Введении к своей книге: "Ибо искусством создан тот великий Левиафан,
который называется Республикой, или Государством (Commonwealth, or State), по-латыни - Civitas, и который является лишь искусственным человеком, хотя и более крупным по размерам и более сильным, чем естественный человек, для охраны и защиты которого он был создан". / Т. Гоббс. Левиафан.
Гоббс пишет, что его Левиафан - это чудовище, - а наш Кит - Чудо-юдо... И что же на нём происходит? Вот въезжает на поля

Итак, 30 ноября 1833 года Пушкин записывает в Дневнике слова англичанина Блайя о флоте в Балтийском море (скорее всего, выдуманные им самим):"...там совершите вы достойный подвиг сивилизации...", - конец фразы. Пушкин в другой работе, - "Джон Тённер" (1836), - пишет - "цивилизация", а тут - "сивилизация", - по-русски, но как бы повторяя латинские буквы, - Civitas... Вот тут уже, на мой взгляд, зародился наш Кит.

Кит - это же - Государство, - то есть, - цивилизация, - Левиафан.

Как пишет Томас Гоббс во Введении к своей книге:

Из открытых источников.
Из открытых источников.

"Ибо искусством создан тот великий Левиафан,
который называется Республикой, или Государством (Commonwealth, or State), по-латыни - Civitas, и который является лишь искусственным человеком, хотя и более крупным по размерам и более сильным, чем естественный человек, для охраны и защиты которого он был создан". / Т. Гоббс. Левиафан.

Гоббс пишет, что его Левиафан - это чудовище, - а наш Кит - Чудо-юдо...

И что же на нём происходит?

Вот въезжает на поляну
Прямо к морю-окияну;
Поперёк его лежит
Чудо- Юдо- Рыба- Кит.
Все бока его изрыты,
Частоколы в рёбра вбиты,
На хвосте сыр-бор шумит,
На спине село стоит;
Мужички на губе пашут,
Между глаз мальчишки пляшут,
А в дубраве, меж усов,
Ищут девушки грибов.


Да, обратим внимание на то, что Кит лежит
поперёк моря-окияна. При том, что океан, в общем, бесконечен, то не очень понятно, как это - поперёк него? Это же не речка! Но это наречие сразу указывает на неестественное положение Кита относительно моря-океана. Что это за океан? Вероятно, исторический?

"Минувшее проходит предо мною – Давно ль оно неслось событий полно, Волнуяся, как море-океан?", - говорит монах Пимен в "Борисе Годунове". "Минувшее", - это то, что станет историей, да и настоящее - тоже... А кому всё же принадлежит история, - государю, народу, или - поэту?

И вот, в этой по-частушечному описанной картинке, даны мучения Кита:

Все бока его изрыты,
Частоколы в рёбра вбиты,
На хвосте сыр-бор шумит,
На спине село стоит;
Мужички на губе пашут,
Между глаз мальчишки пляшут,
А в дубраве, меж усов,
Ищут девушки грибов.

На самом деле картина очень грустная, трагическая, даже, я бы сказала, - отчасти, - макабрическая...

Итак, перво-наперво, у живого существа – Кита, хоть и чуда-юда,  - изрыли бока. Для чего? Золото искали? Нет, мы думаем, что изрыли их – для могил. Много народу умирает на этом Ките-Левиафане, - и не только народу... «Конёк» был написан в начале 1834 года, - а 1833 в России был голодным годом. «Голод 1833 года сопровождался эпидемиями и падежом скота. Охватил: все Поволжье, Юг России, Воронеж, Курск, Смоленск, Северный Кавказ, Витебскую и Могилевскую губернии и случился в Иркутске. По оценкам властей голодало 15.000.000 душ. Войско Донское лишилось 80.000 лошадей. В пораженных местностях истребили 9/10 наличного скота. Во многих деревнях крестьяне вспарывали себе животы. На Северном Кавказе среди поселенцев и местных прошла волна людоедства». ( Краткая история голода в России. https://d-clarence.livejournal.com/89855.html)

И всех этих людей и животных надо было куда-то закапывать... Вот бока и изрыты!

Из открытых источников.
Из открытых источников.



Частоколы – это, прежде всего, те частоколы в Сибири, за которыми оказались ссыльные декабристы. (Очень внушительный частокол - в фильме В.Мотыля "Звезда пленительного счастья". Он сразу и вспоминается!). То, что они вбиты киту в рёбра, говорит о мученичестве, – как самого Кита, так и тех, кто за этими частоколами находится. Известно, что в ребро уже мёртвого Христа ткнул копьём сотник Лонгин.

Из открытых источников.
Из открытых источников.


Сыр-бор на хвосте – это, вероятно, продолжающаяся Кавказская война (1817-1864). 

Из открытых источников.
Из открытых источников.



  Село, стоящее на спине,  - искусственное образование. Эти два стиха – «На хвосте сыр-бор шумит,
  На спине село стоит», - соответствуют стихам «Царя Салтана»: «Остров на море лежит, Град на острове стоит». Там был – град (город), здесь – село. В селе жили и Старик с сыновьями. Но то, что на Ките – это какое-то другое село…  Это село какое-то неправильное, искусственное. И не зря ничего не сказано о церкви в нём (а ведь в селе обязательно должна быть церковь). Если град Царевны-Лебеди и Гвидона был – чудом, и там было много церквей и колоколен, то село на Чуде-юде-Ките – что-то, ему обратное.

 Мужички, пашущие на губе, - это всё те же голодные мужички, которые пашут помещичьи земли на краю (губа – это край, - чего-либо) терпения и физических сил.

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Хотя, возможно, здесь ещё какая-то аллегория, которая мне пока не понятна.

Мальчишки, пляшущие «между глаз» Кита – это те же мальчики, что стояли, кровавые, в глазах «Бориса Годунова». То есть, не те, другие, конечно. Те – в глазах Годунова, эти – в глазах Николая. И не совсем мальчики. Постарше несколько. Но их всё равно называли «мальчишками». Есть мнение, что их так назвал первым А.С. Грибоедов – за незрелость. Но, возможно, что тот же Грибоедов назвал их мальчишками и потому, что они были – «мальчиками для битья». Потому что их казнили за преступление, которого они не совершили, - как тех мальчиков наказывали за проступки принца. Преступление совершили «янычары», вторгшиеся, как звери, в спальню Павла Первого и умертвившие его. Но они-то и не могли быть наказаны. Александр их наказать не мог, поскольку и сам оказался с ними заодно. Николай – «за давностию лет» и как брат Александра, так же уже ничего не мог с ними сделать. А здесь, - пожалуйста, - свеженькие «цареубийцы»! «На правёж - в решётку – на кол!»… То есть, четвертовать – отрубить голову – повесить, наконец!!

  Вот пятеро повешенных и есть эти мальчики. У  о с т р о у м н ы х англичан есть выражение «сплясать на пустоте» (dance on nothing). (Сленг: быть повешенным, умереть на виселице (букв. сплясать на пустом месте). «Между глаз» – это, может быть, как раз «на пустоте», потому что иначе можно было бы сказать, что они пляшут на носу Кита…

Рисунок Пушкина. Из открытых источников.
Рисунок Пушкина. Из открытых источников.

Выражение это, - dance on nothing, - обыграно, например, в романе В. Скотта "Квентин Дорвард":

когда героя собираются повесить, палач Птит-Андре говорит ему:

"- Мужайся, сынок! Коли довелось поплясать - делать нечего, надо плясать
веселей. Кстати, и скрипка настроена,  -  добавил  он,  помахивая  веревкой,
чтобы придать больше соли своей остроте..."

   Ну, а
дубрава, где девушки ищут грибов, - это книжные издательства и магазины, а грибы – это книги бездарных, но популярных писателей. Грибами Пушкин называл этих самых писателей: «бездарные пигмеи, грибы, выросшие у корня дубов, Дорат, Флориан, Мармонтель, Гишар, M-me Жанлис — овладевают русской словесностью». /А.С. Пушкин. О ничтожестве литературы русской.

Девушки же – это на самом деле дворянки, а не крестьянки, - поскольку последние в большинстве своём читать не умели. Вспомните, как шла с лукошком "по грибы" переодетая крестьянкой Лиза Муромская. Грибов никаких она не нашла, а читать - читала...

Из открытых источников.
Из открытых источников.



   Вот такой, получается, Чудо-Юдо-Рыба-Кит, - если разобрать текст сказки как пушкинский. Получается, это - Николаевский (в основном) Левиафан: государство, существующее поперёк Бога. Государство, забывшее о своём предназначении, вменённом ему Богом, и наказанное за это.

Продолжение: