Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ЧАСЫ СУДНОГО ВРЕМЕНИ

Они обернулись. В полумраке магазина стоял высокий человек в старомодном костюме. Его лицо казалось слишком бледным, почти прозрачным, а глаза... его глаза напоминали циферблаты старинных часов. "Присаживайтесь," - он указал на появившиеся словно из ниоткуда кресла, - "У нас есть время. У всех нас есть время. Пока оно не закончится." Михаил и Дмитрий переглянулись. Кресла выглядели старинными, обитыми потертым бархатом цвета запекшейся крови. Тиканье сотен часов вокруг словно стало громче, назойливее. "Вы хотите узнать про часы," - это прозвучало не как вопрос, а как утверждение. Хронов улыбнулся, и от этой улыбки по спине пробежал холодок. - "Все хотят узнать про часы. Особенно те, кто уже купил их." "Что с ними происходит? Почему они... убивают?" - Михаил старался говорить твердо, но голос предательски дрожал. Хронов медленно покачал головой: "Часы не убивают. Часы просто отмеряют время. Время, которое у вас осталось. Время, которое вы сами отдали." "Отдали? Мы ничего не..." - начал

Часть 2: Сделка с временем. Начало.

Они обернулись. В полумраке магазина стоял высокий человек в старомодном костюме. Его лицо казалось слишком бледным, почти прозрачным, а глаза... его глаза напоминали циферблаты старинных часов.

"Присаживайтесь," - он указал на появившиеся словно из ниоткуда кресла, - "У нас есть время. У всех нас есть время. Пока оно не закончится."

Михаил и Дмитрий переглянулись. Кресла выглядели старинными, обитыми потертым бархатом цвета запекшейся крови. Тиканье сотен часов вокруг словно стало громче, назойливее.

"Вы хотите узнать про часы," - это прозвучало не как вопрос, а как утверждение. Хронов улыбнулся, и от этой улыбки по спине пробежал холодок. - "Все хотят узнать про часы. Особенно те, кто уже купил их."

"Что с ними происходит? Почему они... убивают?" - Михаил старался говорить твердо, но голос предательски дрожал.

Хронов медленно покачал головой: "Часы не убивают. Часы просто отмеряют время. Время, которое у вас осталось. Время, которое вы сами отдали."

"Отдали? Мы ничего не..." - начал было Дмитрий, но Хронов перебил его резким движением руки.

"О, вы отдали. В тот момент, когда решили их купить. В тот момент, когда позволили им завладеть вашим вниманием. В тот момент... когда услышали их зов.

"Мы хотим знать правду," - твердо сказал Михаил.

Хронов растянул губы в холодной улыбке: "Правда имеет свою цену. За каждый ответ - одни часы. Один покупатель - один вопрос."

Дмитрий и Михаил переглянулись. Дмитрий медленно поднялся с кресла:

"Хорошо. Я куплю часы. И хочу знать - как они работают?"

"Прекрасный выбор," - Хронов скользнул к витрине и достал карманные часы с серебряной цепочкой. - "Они прекрасно подойдут вам."

После того как сделка была заключена, Хронов заговорил:

"Часы - это весы времени. Они взвешивают всю жизнь человека и забирают почти всё, оставляя лишь крохи. Кому день, кому час, а кому и неделю - зависит от того, сколько времени отпущено судьбой и насколько чиста душа. А украденное время..." - он провел рукой по лицу, - "оно питает меня уже не первое столетие."

Михаил шагнул вперед: "Теперь я. Я тоже куплю часы." Он положил деньги на прилавок. "Пожар 1906 года. Магазин сгорел. Вас остановили. Как вы вернулись?"

Лицо Хронова на мгновение исказилось, словно от боли. Он отвернулся к витрине, его пальцы нервно забарабанили по стеклу.

"1906-й..." - его голос стал тише, почти шелестящим. - "Да, они думали, что остановили меня. Огонь... огонь должен был уничтожить всё. И уничтожил... почти всё."

Он резко повернулся, его глаза-циферблаты словно замерцали в полумраке.

"Знаете, что происходит со временем, когда оно горит? Оно не исчезает. Оно... трансформируется. Становится текучим, податливым. В тот момент... в тот момент можно заключить особые сделки."

Михаил подался вперед: "Какие сделки? С кем?"

"Это..." - Хронов улыбнулся своей жуткой улыбкой, - "это уже другой вопрос. А за него нужно заплатить... новыми часами."

"Я куплю," - вдруг твердо сказала Анна Сергеевна, делая шаг вперед.

"Нет!" - одновременно воскликнули Михаил и Дмитрий. Михаил схватил её за руку.

"Достаточно," - жестко сказал Дмитрий. - "Мы уже купили двое часов. Хватит."

"Но..." - начала было Анна Сергеевна.

"Мы уходим," - Михаил потянул её к двери. - "Все уходим. Сейчас же."

Они направились к выходу. Елена молча последовала за ними, бросив последний взгляд на Хронова, который стоял, не двигаясь, всё с той же жуткой улыбкой на бледном лице.

Тиканье часов провожало их до самой двери.

Уже на улице, когда дверь магазина захлопнулась за их спинами, Елена вдруг остановилась.

"Подождите," - её голос дрожал. - "Вы понимаете, что он сказал? Время трансформируется... становится текучим. Что если это ключ? Что если..."

"Не сейчас," - оборвал её Дмитрий, нервно сжимая в кармане купленные часы. - "Не здесь. Нам нужно всё обдумать."

Михаил обернулся на витрину магазина. Сквозь запылённое стекло он мог поклясться, что видит силуэт Хронова, всё ещё стоящего там, где они его оставили. И его глаза-циферблаты словно светились в темноте.

"Идёмте," - тихо сказала Анна Сергеевна. - "У нас осталось не так много времени."

Вечерние сумерки сгущались над городом, а вместе с ними сгущалось и ощущение, что они только начали погружаться в эту темную историю. И что самое страшное ещё впереди.

Продолжение следует.......

#ЧасыСудьбы #ХроновТайна #МистическийМагазин #ЦенаВремени #АнтикварныеЧасы #СделкаСоВременем #ГлазаЦиферблаты #ТоргЗаЖизнь #ТайныПрошлого #ЖуткаяУлыбка