Найти в Дзене
Валери лайт

Самые необычные традиции поляков, которые удивляют

Теперь Польша у меня будет всегда ассоциироваться с kurwa бобром, который обиделся и убежал в воду, спасаясь от жизнерадостного поляка. На самом деле кроме бобров в Польше есть немало других необычных традиций, о них и поговорим. Это невероятно, но некоторые слова в польском и русском языках имеют прямо противоположное значение. Например «won» – аромат, тогда как у нас этим словом обозначают неприятные запахи. «Zapominac» означает «забывать». А «uroda» это красота, а не уродина, как можно было бы подумать. «Niezapominajka» в переводе означает «незабудка». Те, кто начинают изучать польский, часто натыкаются на подобные забавные артефакты. Нет, ничего такого ужасного, просто утиная или гусиная кровь — частый компонент местных блюд. Например, польский утиный суп так и называется «чернина», потому что в его состав входит утиная кровь. А чтобы кровь не сворачивалась, ее смешивают с уксусом. Кстати, после добавления в бульон, суп с кровью проваривают несколько минут и только потом закладываю
Оглавление

Теперь Польша у меня будет всегда ассоциироваться с kurwa бобром, который обиделся и убежал в воду, спасаясь от жизнерадостного поляка. На самом деле кроме бобров в Польше есть немало других необычных традиций, о них и поговорим.

Трудности перевода

Это невероятно, но некоторые слова в польском и русском языках имеют прямо противоположное значение. Например «won» – аромат, тогда как у нас этим словом обозначают неприятные запахи.

«Zapominac» означает «забывать». А «uroda» это красота, а не уродина, как можно было бы подумать. «Niezapominajka» в переводе означает «незабудка». Те, кто начинают изучать польский, часто натыкаются на подобные забавные артефакты.

В магазинах у них продают кровь

-2

Нет, ничего такого ужасного, просто утиная или гусиная кровь — частый компонент местных блюд. Например, польский утиный суп так и называется «чернина», потому что в его состав входит утиная кровь. А чтобы кровь не сворачивалась, ее смешивают с уксусом. Кстати, после добавления в бульон, суп с кровью проваривают несколько минут и только потом закладывают овощи.

Я в Польше не была, но теперь знаю, что этот суп я точно не буду заказывать, если все-таки решусь на путешествие.

Борщ пьют из кружек

Мало того, польский борщ продают в автоматах — как кофе, в стаканчиках. Берешь себе стакан борща и пьешь. Конечно, польский борщ это больше свекольник, чем привычный нам южнорусский борщ со свининой, в нем нет кусков мяса и крупно нарезанных овощей. Поэтому его удобно именно пить, а не есть.

Настоящий поляк не ест икру

-3

Конечно, все люди разные, но коренные поляки удивляют нас почти полным отсутствием интереса к морепродуктам. И тем более к сырой рыбе в суши и сашими. Они едят чрезвычайно мало икры, мидий кальмаров и креветок, которыми мы обычно с удовольствием хрустим при каждой возможности. Им такая еда кажется невкусной и даже подозрительной.

8 марта это не весна, а 1 июня не лето

Для нас это непостижимо, но у поляков календарная весна начинается с 20 или 21 марта. Поэтому все наши «весенние» праздники на самом деле зимние. Такая же ситуация в Германии, Канаде, США и даже в Африке. Просто потому, что у них принято начинать сезон по астрономическому календарю.

Лето у Польше наступает 20 июня, осень 22 — 23 сентября, а зима 21 или 22 декабря. Весело живут, ничего не скажешь.

«Русские пероги»

Нет, это не опечатка, поляки называют наши вареники именно «пероги русские». При этом, начинка должна быть несладкой. А после варки их необходимо поджарить — так по мнению местных, они становятся вкуснее. Знаю про привычку некоторых наших жарить пельмени, но чтобы вареники? А привычных нам пирогов с начинками у них и вовсе в традиционной кухне нет.

В поисках необходимого

-4

Будучи в Польше не перепутайте: туалет для мужчин в Польше часто обозначают треугольником, а на двери дамской комнаты нарисован круг. Почему? Ответа на это вопрос и сами поляки не знают. Просто такая традиция. Туристы часто путаются, а потом рассказывают веселые истории.

100 дней до экзамена

У нас выпускной для школьников принято проводить по факту окончания школы, что выглядит вполне логично и разумно. А вот у поляков не так. У них это торжество называется «Стодневка» и проходит ровно за 100 дней до завершения учебы.

Почти как Масленица

-5

Мы заканчиваем зиму веселой Масленицей, сжигая чучело в жарком костре. В Польше есть похожая традиция, только чучело зовут Мажанной и на празднике его не сжигают, а бросают в реку. По приметам считается, что если чучело быстро утонет, то год будет удачный.

Бигус (бигос)

-6

«Священная корова» польской кухни. Поляки гордятся тем, что придумали как «правильно» тушить мясо с капустой и теперь рассказывают всем, какие они молодцы. Бигус известен с 18 века, его готовят с курицей, рисом, говядиной, картошкой, дичью, свининой, с сосисками и различными специями. Но капуста в нем всегда самый главный компонент.

Равнодушны к днем рождения

И это правда, дни рождения в Польше отмечают дежурно, поздравив на бегу коллегу или друга и подарив памятный подарок. Зато именины принято отмечать роскошным обедом в теплом семейном кругу, приглашая близкую и дальнюю родню.

Задушки

2 ноября все поляки массово отправляются на кладбище. В этот день у них отмечается Задушки — праздник поминовения усопших вроде нашей Радуницы. На Задушки обязательно берут с собой детей, свечи, цветы, прогуливаются между могил, общаются.

Рождество и Пасха любимые праздники

-7

Практически 99% поляков католики, даже если они не особо верующие, не посещают храм, то Рождество и Пасху они отмечают всегда. Долго готовятся, наряжают елку, собирают специальные пасхальные корзинки с яйцами и сладостями, покупают подарки для близких.

Перед Рождеством поляки празднуют Адвент — это подготовка к главному дню Вигилии (Сочельник) и самому Рождеству. Здесь принято ходить на мессы всей семьей, дарить сладости и рождественские украшения, радоваться и предвкушать праздники.

Новый год отмечают гораздо скромнее, а многие поляки его и вовсе не замечают. Для них главный праздник Рождество. А 1 января просто дата в календаре.

Экономность

Все, кто сталкивался с коренными поляками, отмечают их практичность и стремление экономить даже при высоких доходах. Да, поляки действительно любители все покупать по акции и на распродажах. При этом, нет ощущения, что они чересчур жадны или прижимисты.

Родители, хотя и не потакают всем капризам детей, все равно стараются, чтобы у них было все, что есть у сверстников. Кстати, во многих школах принято сообща, целым классом, заказывать форму, рождественские наряды для школьных торжеств, костюмы для первого причастия и все необходимое для учебы.

Зачеркни, если ошибся

-8

Это странно, но в Польше к документам относятся не так щепетильно, как у нас. Одна ошибка в бланке и придется переписывать все заново. Это у нас. А в Польше, вы просто аккуратно зачеркнете ненужное и рядом напишите все правильно. Кстати, чиновники в Польше очень вежливые в общении и всегда разъяснят непонятливому иностранцу все правила.