Найти в Дзене

«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»: почему Хайд вызывал в людях ненависть? Роберт Стивенсон

Муж считает это лучшим своим произведением. К счастью, он уже забыл об этом. Я покажу это вам, а потом сожгу. – из письма Фанни Осборн другу Стивенсонов поэту Уильяму Хенли «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» – готическая повесть (или небольшой роман) Роберта Льюиса Стивенсона, вышедшая в свет в 1886 году. Стивенсон переосмысляет тему двойственности человеческой души, выходя за рамки объяснимого психологизма и обращаясь к теме научной фантастики. В повести абсолютное зло, кроящееся в закромах человеческой души, приобретает человеческие очертания с помощью некоего вещества, открытого Джекилом. В 1885 году Роберт Стивенсон прочёл французский перевод романа Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание», и полученные впечатления писателя нашли выход в его рассказе «Маркхейм», а результатом зрелого осмысления романа о Раскольникове стала повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Главное действующее лицо повести – мистер Аттерсон, немногословный
Оглавление
Муж считает это лучшим своим произведением. К счастью, он уже забыл об этом. Я покажу это вам, а потом сожгу.
– из письма Фанни Осборн другу Стивенсонов поэту Уильяму Хенли

«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» – готическая повесть (или небольшой роман) Роберта Льюиса Стивенсона, вышедшая в свет в 1886 году.

Стивенсон переосмысляет тему двойственности человеческой души, выходя за рамки объяснимого психологизма и обращаясь к теме научной фантастики. В повести абсолютное зло, кроящееся в закромах человеческой души, приобретает человеческие очертания с помощью некоего вещества, открытого Джекилом.

В 1885 году Роберт Стивенсон прочёл французский перевод романа Фёдора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание», и полученные впечатления писателя нашли выход в его рассказе «Маркхейм», а результатом зрелого осмысления романа о Раскольникове стала повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

обложка книги Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»
обложка книги Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»

О чём повесть

Главное действующее лицо повести – мистер Аттерсон, немногословный нотариус, достойный человек. Он добродушно предан окружению старых друзей, при этом не сильно преуспел в понимании человеческой природы.

Он дружил либо с родственниками, либо с давними знакомыми; его привязанность, подобно плющу, питалась временем и ничего не говорила о достоинствах того, кому она принадлежал.
– цитата из повесть Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»

В Лондоне начинают происходить странные истории: некто, именуемый мистером Хайдом, столкнувшись на углу с маленькой девочкой, безжалостно наступил на неё и, не обернувшись, ушёл восвояси. Догнавшие его очевидцы и родственники испытали к мужчине отвращение и ненависть, прежде им неведомую.

Мистер Хайд воскрешал в человеке низменные чувства, и от одного взгляда на маленького, худощавого, волосатого мужчину внутри поднималась нечеловеческая злоба.

кадр из фильма «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» 1985 года, Режиссёр Александр Орлов
кадр из фильма «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» 1985 года, Режиссёр Александр Орлов

Чтобы загладить вину перед родственниками девочки (и поскорее сделать ноги), мистер Хайд скрылся в доме одного почтенного человека, а после вынес чек на предъявителя, подписанный той же почтенной рукой. Рукой доктора Джекила.

Мистер Аттерсон начинает подозревать, что его давний друг доктор Джекил в беде. Закрадываются сомнения, как у добродетельного Джекила и отъявленного негодяя Хайда вообще могут быть точки соприкосновения. Хайд открыл дом Джекила собственным ключом.

Аттерсон припоминает, что Джекил указал в своём завещании странный пункт о возможном исчезновении, при котором его можно считать умершим, а огромное наследство достанется мистеру Хайду.

Интрига закручивается, когда Лондон ужаснулся чудовищному происшествию: члена парламента Дэнверса Кэрью безжалостно убили, и подозреваемым становится мистер Хайд. И Джекил поведёт себя весьма странно, не пытаясь обличить преступника, а, скорее, наоборот.

кадр из фильма «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» 1985 года, Режиссёр Александр Орлов
кадр из фильма «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» 1985 года, Режиссёр Александр Орлов

Этимология имён главных Джекила и Хайда

Имена Джекил и Хайд — скандинавского происхождения, подозреваю, что Стивенсон отыскал их на той же странице старой книги имен, что и я. Хайд — производное от англосаксонского hyd, по-датски hide, что означает «гавань, пристанище». А Джекил происходит от датского имени Jökulle («ледяной»). Не зная этой простой этимологии, можно навыдумывать бог знает каких символических значений, особенно в случае с Хайдом; наиболее очевидное из них, что Хайд — это убежище Джекила, совмещающего в себе добродушного доктора и убийцу.
– цитата Владимира Набокова из «Лекций по зарубежной литературе»
Владимир Набоков, источник фото Яндекс Картинки
Владимир Набоков, источник фото Яндекс Картинки

Почему рукопись пришлось восстанавливать

Известно, что больному туберкулёзом писателю пришлось переписывать рукопись длиною в 30 000 слов за 3 дня, чтобы успеть передать её издателю.

Фанни Осборн, жена писателя, сочла повесть "кипой бумаги, полной чепухи". Предполагается, что именно она сочла рукопись, что нашло подтверждение в её письме поэту Уильяму Хенли («К счастью, он уже забыл обо всем. Я покажу это вам, а потом сожгу»).

Восстановленная рукопись впоследствии стала популярна во всём мире, позволив Стивенсонам избавиться от долгов.

Фанни и Роберт Стивенсоны, источник фото Яндекс Картинки
Фанни и Роберт Стивенсоны, источник фото Яндекс Картинки

Почему окружающие ненавидели Хайда

Мистер Хайд – это альтер-эго доктора Джекила. Те проявления его дурных наклонностей, что он стыдился показать из-за потенциального ущерба его доброму имени, он аккумулировал внутри альтер-эго, которое впоследствии и приобрело ужасающие человекоподобные очертания и зажило собственной жизнью.

Есть такое явление как «эффект “зловещей долины”», сформулированное учёным-робототехником Масахиро Мори. Робот или иной объект (в нашем случае – мистер Хайд), внешне полностью проявляющий человеческие признаки, но в критических ситуациях поступающий непредсказуемо, противоестественно для человеческой особи (резкие движения, нетипичные поступки), вызывает у наблюдающего неприязнь и отвращение.

Возможно, что именно противоестественность поступков Хайда и обусловлена растущей ненавистью со стороны окружающих.

Роберт Льюис Стивенсон, источник фото Яндекс Картинки
Роберт Льюис Стивенсон, источник фото Яндекс Картинки

Однако можно рассуждать иначе: именно то, что вызывало отвращение в окружающих, и было самым грязным и подлым проявлением человеческой души. Хайд был лишь производной человека с большой буквы, служителя человечества, великого медика. То, что отрицает в себе и подавляет в зародыше каждый здравомыслящий человек, Джекил взращивал, пестовал, и в конечном счёте сам стал этим абсолютным злом.

Добро во мне тогда дремало, а зло бодрствовало, разбуженное тщеславием, и поспешило воспользоваться удобным случаем – так возник Эдвард Хайд.
– цитата из повесть Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»

Мои впечатления от прочтения

Знакомство со Стивенсоном оставило приятное впечатление. Язык изложения интеллигентно сложен и изобилен. Местами история казалась растянутой, зато в конце ждала интригующая и – что главное – неожиданная развязка.

В голове возник достаточно тривиальный, хорошо знакомый каждому, но очень философский тезис «побеждает тот волк, которого ты кормишь». Действительно, главное – взращивать лучшие стороны своей души, питая их добродетелью.

Публикация участвует в марафоне «Классная классика», организованном на канале Библио Графия

Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые интересные публикации! Делитесь мнением о творчестве Стивенсона!

«Кошка на раскалённой крыше» Теннесси Уильямса: пьеса, получившая Пулитцеровскую премию и широкое признание по всему миру
Литературный попкорн2 января