Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Easy Speak - Школа английского

Ночные идиомы на английском

Good night! Сегодня у нас пост для night owls, ну и всем остальным будет полезно, думаю. Разберём несколько ночных идиом. Let’s go! 🌗 Night owl /ˈnaɪt aʊl/ Дословно: ночная сова Значение: человек, который не ложится спать допоздна (ну или до раннего утра), бодрствуя в те часы, когда большинство людей давно спят. Мы таких людей называем просто “совами”. Пример: 🌗 Burn the midnight oil /bɜːn ðiː ˈmɪdnaɪt ɔɪl/ Дословно: жечь полуночное масло Значение: допоздна не ложиться спать, работая над проектом или каким-то заданием. Фраза связана со старинной практикой использования масляных ламп. Пример: 🌗 Different as day and night /ˈdɪfrənt æz deɪ ænd naɪt/ Дословно: разные как день и ночь Значение: полностью различные (насколько это только возможно) Пример: 🌗 It’ll be alright on the night /ɪt’l biː ɔːlˈraɪt ɒn ðiː naɪt/ Дословно: всё будет хорошо ночью Значение: говорится, когда человек считает, что в конечном итоге в нужное время всё пройдёт успешно, хотя сейчас могут быть какие-то с

Good night! Сегодня у нас пост для night owls, ну и всем остальным будет полезно, думаю. Разберём несколько ночных идиом. Let’s go!

🌗 Night owl

/ˈnaɪt aʊl/

Дословно: ночная сова

Значение: человек, который не ложится спать допоздна (ну или до раннего утра), бодрствуя в те часы, когда большинство людей давно спят. Мы таких людей называем просто “совами”.

Пример:

  • I was a night owl when I was younger, but these days I’d rather go to bed early. - Я была совой, когда была моложе, но сейчас предпочитаю ложиться пораньше.

🌗 Burn the midnight oil

/bɜːn ðiː ˈmɪdnaɪt ɔɪl/

Дословно: жечь полуночное масло

Значение: допоздна не ложиться спать, работая над проектом или каким-то заданием. Фраза связана со старинной практикой использования масляных ламп.

Пример:

  • Constant practice of burning the midnight oil can harm your health. - Если постоянно работать по ночам, это может быть вредно для здоровья.

🌗 Different as day and night

/ˈdɪfrənt æz deɪ ænd naɪt/

Дословно: разные как день и ночь

Значение: полностью различные (насколько это только возможно)

Пример:

  • Although they are siblings, they are different as day and night. - Хотя они и брат с сестрой, они разные как небо и земля.

🌗 It’ll be alright on the night

/ɪt’l biː ɔːlˈraɪt ɒn ðiː naɪt/

Дословно: всё будет хорошо ночью

Значение: говорится, когда человек считает, что в конечном итоге в нужное время всё пройдёт успешно, хотя сейчас могут быть какие-то сложности и препятствия

Пример:

  • He keeps saying it’ll be alright on the night, but he hasn’t even started preparing for the event. - Он продолжает говорить, что всё пройдёт хорошо, но ещё даже не начал готовиться к мероприятию.

Учили английский в школе и универе, но так и не можете говорить? Запишитесь на бесплатную консультацию, чтобы узнать, как начать говорить уже с первого занятия.

🌗 Fly-by-night

/flaɪ-baɪ-naɪt/


Дословно: улетающий ночью

Значение: безответственный; не заслуживающий доверия. (Намекает на человека, который тайно убегает ночью.)

Пример:

  • He turned out to be a fly-by-night worker who did a very bad job. - Он оказался безответственным работником, который плохо выполняет свою работу.

HAVE A GOOD NIGHT 💫💤