Найти в Дзене
Из Германии да в Россию

Язык дальтоников | Почему немецкий язык идеален для категоричных

Строго говоря, небинарные персонажи - не немецкая песня. Как это ты не знаешь, мужчина ты или женщина? Что это за средний пол? Где он там посередине? И на этом вопросы еще только лишь начинаются. “Сладкая вишня” вместо черешни, “обувь для рук” вместо перчаток, “страус из цветов” вместо букета - немецкий язык лишнего вокабуляра не жалует. К чему хранить в памяти отдельный слова и выражения, если есть старые и проверенные? Как кубики LEGO они по мановению ока складываются в новые смыслы. Вся прелести речи в немецком - в комбинаторике. И ясности определений. Голубой? Это же - светло-синий. Седой? Просто серый. А русый - темный блондин. Все очень внятно. Все по полочкам. И без лишних эмоций:) Переехал из Германии в Россию Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ! “Запомните, если вы не очаровались, то и не разочаруетесь” - напутствовал молодой еще учитель под шестьдесят
Оглавление

Строго говоря, небинарные персонажи - не немецкая песня. Как это ты не знаешь, мужчина ты или женщина? Что это за средний пол? Где он там посередине? И на этом вопросы еще только лишь начинаются. “Сладкая вишня” вместо черешни, “обувь для рук” вместо перчаток, “страус из цветов” вместо букета - немецкий язык лишнего вокабуляра не жалует. К чему хранить в памяти отдельный слова и выражения, если есть старые и проверенные? Как кубики LEGO они по мановению ока складываются в новые смыслы. Вся прелести речи в немецком - в комбинаторике. И ясности определений. Голубой? Это же - светло-синий. Седой? Просто серый. А русый - темный блондин. Все очень внятно. Все по полочкам. И без лишних эмоций:)

"Тут чёрно-белое кино, как у братьев Люмьер"(с) Фото: Unsplash
"Тут чёрно-белое кино, как у братьев Люмьер"(с) Фото: Unsplash

Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!

Разочарование - удел излишне впечатлительных

“Запомните, если вы не очаровались, то и не разочаруетесь” - напутствовал молодой еще учитель под шестьдесят. Подтянутый и спортивный. Из плеяды лозунгов и афоризмов учителей в моей гимназии это высказывание - одно из самых любимых. А еще, оно на редкость удобно, почти что буквально поддается переводу на русский. Обычно так не бывает: немецкий намного менее разнообразен, вариативен. Синонимический ряд русскому уступает. Даже более чем. Но есть своя прелесть в том, чтобы собирать многие из “новых” слов из до боли знакомых. К примеру, с одним только глаголов “тянуть” (ziehen) в немецком можно сделать практически все что угодно: и переезжать, или съезжать, и одевать/раздевать, и делать ход, или же притягивать и очаровывать. Просто добавьте приставку! И там где русский гордиться десятками разных оттенков условного “выпить”, немец играет, жонглирует, и конструирует.

"Чёрный-чёрный день, и никого нет...Холод, дождь, снег, не по погоде одет"(с) Фото: Unsplash
"Чёрный-чёрный день, и никого нет...Холод, дождь, снег, не по погоде одет"(с) Фото: Unsplash

Когда все - фиолетово

Из чего состоит фиолетовый? Как синтезировать “сборную” из “мужчины” и “национальности”? (Natonalmannschaft) И зачем мне разница между “истиной” и “правдой”? Последнее очень даже серьезно: есть нечто сомнительное в том, чтобы различать между правдой в конечной инстанции, безоговорочной и абсолютной, и правдой земной и конечной. Получается, правда - это неполноценная истина? “Истина не без лжи”? Что это и для чего? Да и “хороший” включает в себя “доброту” - разве не так? Так выразительно как на русском рисовать на немецком, конечно же, не получится. Выразительно именно в смысле разноцветности и различения оттенков. Зато минимализм - обеспечен. Своего рода скупость выразительных средств, лаконичность, игра на контрастах. Ведь переход из цвета в ч/б обеспечивает свою атмосферу: ноль/один, чет/нечет, жить/умереть.

НА КРАСКИ🙏🏻

"Все скажут: как же он хорош, какая милашка... Он на Киркорова похож, такой же Чебурашка."(с) Фото: Unsplash
"Все скажут: как же он хорош, какая милашка... Он на Киркорова похож, такой же Чебурашка."(с) Фото: Unsplash

Дальтонизм обеспечен

Если маджента, аделаида, и бедро испуганной нимфы - вам не говорят ни о чем, возможно дело не в том, что вы - не дизайнер. Возможно, вы просто привыкли думать на скромном немецком. Когда приходится довольствоваться тем, что уже есть в наличие, ты становишься экономным. Расчетливым и прагматичным. Приходится выбирать, даже если выбор твой - непопулярен. Любимую можно назвать “дорогой”, “сладкой”, “сокровищем.” А что такое “лапочка” и “Чебурашка”, “маляв!” или “лапочка” - ты не понимаешь. Да и зачем? Когда и так все понятно: люблю. Или же - нет. Все достаточно просто, все в чёрно-белом, сереньком, и немного красном. В принципе, если ты думаешь по-немецки, дальтонизм тебе обеспечен. Хотя бы частичный. Ведь ты называешь сотни оттенков всего лишь одним, одинаковым словом. Страшно ли так жить? Мне лично нет! Я добираю фактурой, переливами, и светопроницаемостью. Все это делает мир очень красочным. Или выпуклым, красноречивым:)

______________________________________

Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)

Канал существует пока только на ваши донаты -

ЛАПОЧКЕ🙏🏻

Карта Сбер: 2202 2080 0716 5872 Любовь Ю.

ссылка для поддержки из-за рубежа