¡Hola, amigos! Этот предлог один из самых простых в испанском, написать про него много точно не получится. Поэтому, скажу честно, возможно, придётся импровизировать и добавлять к этой теме что-то ещё. 😀 Если говорить о самом предлоге, то он очень часто соответствует русскому "между", "среди". Помним, что sillón это, как правило, домашнее кресло, а вот butaca можно найти в цирке либо кинотеатре. Что касается pecera, то здесь, конечно же, угадывается "рыбный" корень. Кстати, не забываем, что в испанском языке рыба это и pez, и pescado, в зависимости от её состояния 😀 Не перестаю восхищаться перуанской культурой, которая лично мне кажется самой удивительной и самобытной из всех испаноязычных стран. 😜 Ну, а как преподаватель, не могу удержаться и не напомнить вам, что предлог entre требует местоимений в именительном падеже. Из примера выше (entre nosotros), этого не понять, поэтому давайте посмотрим на другой. Ещё entre может использоваться вот в таких фразах (в принципе, как и русск