Найти в Дзене
Максим Бутин

6587. ТЬМА И ШЕЛЛИНГ!..

1. На волне растущего материализма, позитивизма и атеизма в тридцатые — пятидесятые годы девятнадцатого столетия мифологические исследования и соответствующие лекции Фридриха Вильхельма Йозефа Шеллинга (1775.01.27 — 1854.08.20), его попытки осмысленно включить мифемы в конструкцию человеческой культуры, что с гораздо большим успехом удалось нашему Алексею Фёдоровичу Лосеву (1893.09.23 — 1988.05.24) — эта деятельность Ф. В. Й. Шеллинга воспринималась подавляющим большинством читающей публики как мракобесие и, вполне мифологично, как адское варево тьмы, кипящее в котле на кухне Бабы Яги или другой столь же инклюзивной особы. Не избег такого отношения к Ф. В. Й. Шеллингу и Кристиан Йоханн Хайнрих Хайне (1797.12.13 — 1856.02.17). Фридрих Вильхельм Йозеф Шеллинг... Алексей Фёдорович Лосев... Баба Яга в молодости... Кристиан Йоханн Хайнрих Хайне... 2. Текст. Kirchenrath Prometheus Ritter Paulus, edler Räuber,
Mit gerunzelt düstren Stirnen
Schau’n die Götter auf dich nieder,
Dich bedroht das

1. На волне растущего материализма, позитивизма и атеизма в тридцатые — пятидесятые годы девятнадцатого столетия мифологические исследования и соответствующие лекции Фридриха Вильхельма Йозефа Шеллинга (1775.01.27 — 1854.08.20), его попытки осмысленно включить мифемы в конструкцию человеческой культуры, что с гораздо большим успехом удалось нашему Алексею Фёдоровичу Лосеву (1893.09.23 — 1988.05.24) — эта деятельность Ф. В. Й. Шеллинга воспринималась подавляющим большинством читающей публики как мракобесие и, вполне мифологично, как адское варево тьмы, кипящее в котле на кухне Бабы Яги или другой столь же инклюзивной особы.

Не избег такого отношения к Ф. В. Й. Шеллингу и Кристиан Йоханн Хайнрих Хайне (1797.12.13 — 1856.02.17).

Фридрих Вильхельм Йозеф Шеллинг...

Алексей Фёдорович Лосев...

-2

Баба Яга в молодости...

-3

Кристиан Йоханн Хайнрих Хайне...

-4

2. Текст.

Kirchenrath Prometheus

Ritter Paulus, edler Räuber,
Mit gerunzelt düstren Stirnen
Schau’n die Götter auf dich nieder,
Dich bedroht das höchste Zürnen,

Ob dem Raube, ob dem Diebstahl,
Den du im Olymp begangen —
Fürchte des Prometheus Schicksal,
Wenn dich Jovis Häscher fangen!

Freilich jener stahl noch Schlimm’res,
Stahl das Licht, die Flammenkräfte,
Um die Menschheit zu erleuchten —
Du, du stahlest Schellings Hefte,

Just das Gegentheil des Lichtes,
Finsterniß, die man betastet,
Die man greifen kann wie jene,
Die Egypten einst belastet.

Первая публикация: «Vorwärts», 1844, № 50.

Церковный советник Прометей

Рыцарь Павел, вор почтенный,
Берегись! Угрюмы, строги,
Сдвинув брови, из-за тучи
На тебя взирают боги.

Совершил ты на Олимпе
Кражу… Дерзкая затея!
Бойся сыщиков Зевеса,
Бойся доли Прометея.

Он, как вор, конечно, хуже:
Просвещения лишь ради
Он похитил с неба пламя,
Ты же — Шеллинга тетради.

Свет и Шеллинг — два контраста:
Мрак похитить ты решился,
Мрак такой же, что когда-то
На Египет опустился.

Гейне, Г. Церковный советник Прометей. Пер. Д. Д. Минаева. — Современные стихотворения. — Гейне, Г. Полн. собр. соч. В 12 тт. Под общ. ред. Н. Я. Берковского. — Т. 2. Новые стихотворения. Современные стихотворения. Атта Троль. Германия. Ред. пер. В. В. Левик. Коммент. Н. Я. Берковского и Ал. И. Дейча. М. — Л.: Государственное издательство «Художественная литература», 1948. С. 147. Коммент. — сс. 394 — 395.

3. Однако стихотворение К. Й. Х. Хайне, ясное и чистое по смыслу и технике стихосложения, занятно и даже забавно противопоставляет (1) Гефестов огонь, украденный двоюродным братом Зевса Кроносовича Прометеем Иапетовичем у паралимпийского чемпиона, кузнеца и мастерового, хромого Гефеста Зевсовича и подаренный этим Иапетовичем людям чтобы они просвещались и жарили баранов, и (2) тьму Ф. В. Й. Шеллинга, украденную хайдельбергским теологом, профессором Хайнрихом Эберхардом Готтлобом Паулюсом (Heinrich Eberhard Gottlob Paulus (1761.09.01 — 1851.08.10), то есть записи лекций Ф. В. Й. Шеллинга, опубликованные и представленные на обозрение читающей публики Х. Э. Г. Паулюсом без согласия автора.

Хайнрих Эберхард Готтлоб Паулюс...

-5

Был даже судебный процесс, в котором сторона истца, то есть Ф. В. Й. Шеллинг и комп., потерпела поражение. В отличие от судебного решения Зевса Кроносовича, по которому судебные исполнители приковали Прометея Иапетовича к скале на Кавказе и назначили ежедневное наказание — в определённые часы по всемирному времени UT прилетал ворон, ориентируясь по GPS, Глонасс и Бэйдоу, и вечно клевал ему, бессмертному, печень.

Хайнрих Эберхард Готтлоб Паулюс выставлен автором как более почтенный и более талантливый вор, нежели Прометей Иапетович. Своровать огонь просто: бери горящий факел и бегом из кузницы Гефеста. Но как своровать тьму? Тут талант недюжинный потребен. И Х. Э. Г. Паулюс такой талант не стал закапывать в землю, а полностью его проявил.

И с чем сравнима тьма Ф. В. Й. Шеллинга? Это не «Чёрные тетради» (Schwarze Hefte, 1931— 1948) Мартина Хайдеггера (1889.09.26 — 1976.05.26). Это посильнее «Фауста» (1774 — 1832) Иоханна Вольфганга фон Гёте (1749.08.28 — 1832.03.22). Это почти как «Девушка и смерть» (1892) Максима Горького (Алексея Максимовича Пешкова (1868.03.28 — 1936.06.18)). Это идемпотентно Тьме Египетской!

Мартин Хайдеггер...

-6

Иоханн Вольфганг фон Гёте...

-7

Максим Горький...

-8

«Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма. Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня; не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их» (Исх. 10: 20 — 22).

Тьма Египетская...

-9

О, горе!..

2024.12.07.