В русском и сербском языках есть слова, которые очень схожи по звучанию, но совершенно разные по значению. Итак, давайте начнём с самого интересного.) Вот вы зашли в супермаркет и ищите наггетсы, куриные ножки или просто замороженную курицу для того, чтобы приготовить ужин. Никогда не спрашивайте у работников супермаркета: "Где у вас курица?" и не называйте "курицу" по-русски.
В Сербии слова "курица" нет, зато есть очень неприличное слово "курац", которое обозначает мужской половой орган в матной форме.
(До сих пор, иногда, разговаривая между собой, мы употребляем слово "курица", а потом долго оглядываемся с мыслью: "Хоть бы не слышали"). Спички в России уже почти никто не использует, но всё же.
Как и в случае выше, лучше не спрашивать у работников супермаркета спички, так как созвучное слово "пичка" в сербском языке обозначает женский половой орган в матной форме. Тяжело оказаться в неловкой ситуации, так как спички мало кто использует, но на всякий случай решил предупредить. :) "