Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Гардарик трёх

St. Jerome's Commentary on the Gospel of Matthew. Part 1

❦ It needs to be known, therefore, that Christ does not command impossibilities, but perfection. This is what David practiced with respect to Saul and Absalom. Stephen too, the martyr, prayed for his enemies who were stoning him (on V.44) Следует знать, впрочем, что Христос повелевает не невозможное, а совершенство. Так, Давид с почтением отнёсся к Саулу и Авессалому. Также и мученик Стефан молился за врагов, которые побивали его камнями. ❦ The difference between saying and doing is great (on IX.5). Различие между словом и делом велико. ❦ For if in a magnetic stone and in amber such force is said to exist that rings and cylinders and rods can be joined together, how much more was the Lord of all creatures able to draw to himself those whom he wanted (on IX.9). Ибо, если в магнетическом камне и янтаре, как утверждают, столько силы, что они могут соединять кольца, и сосуды, и жезлы, сколь легче было Господу всех тварей привлекать к себе тех, кого Он хотел [привлечь]! ❦ There is great dif
Оглавление

On Christ's Commandments / О заповедях Христа

❦ It needs to be known, therefore, that Christ does not command impossibilities, but perfection. This is what David practiced with respect to Saul and Absalom. Stephen too, the martyr, prayed for his enemies who were stoning him (on V.44)

Следует знать, впрочем, что Христос повелевает не невозможное, а совершенство. Так, Давид с почтением отнёсся к Саулу и Авессалому. Также и мученик Стефан молился за врагов, которые побивали его камнями.

❦ The difference between saying and doing is great (on IX.5).

Различие между словом и делом велико.

❦ For if in a magnetic stone and in amber such force is said to exist that rings and cylinders and rods can be joined together, how much more was the Lord of all creatures able to draw to himself those whom he wanted (on IX.9).

Ибо, если в магнетическом камне и янтаре, как утверждают, столько силы, что они могут соединять кольца, и сосуды, и жезлы, сколь легче было Господу всех тварей привлекать к себе тех, кого Он хотел [привлечь]!

❦ There is great difference between having and bestowing, between giving and receiving (on X.1).

Велико различие между владением и преподнесением, между отдачей и получением.

❦ For no one who remains in what he was, begins what he has not yet begun to be (on VII.18).

Ибо никто, упорствуя в том, в чём пребывал и раньше, не становится тем, чем он ещё не стал.

On Christ's Earthly Path / О земном пути Христа

❦ The foundation that the apostle, as the builder, laid is our one Lord Jesus Christ (on VII.26)

Основание, которое апостол, как строитель, положил, – наш единственный Господь Иисус Христос.

❦ First, John the Baptist proclaims the kingdom of heaven, so that the Lord’s precursor might be honored with this privilege (on III.2).

Прежде всего Иоанн Креститель возвещает Царство Небесное, чтобы Предтеча Господень оказался удостоен этой чести.

❦ Temptation precedes so that victory may follow (on IV.11).

Искушение предшествует, чтобы за ним могла последовать победа.

❦ The mystery of the Trinity is shown in the baptism (on III.16).

Тайна Троицы явлена в Крещении [Христа].

On the Apostles / Об апостолах

❦ These were the first ones to be called to follow the Lord. They are illiterate fishermen and are sent to preach, lest it be thought that the faith of believers comes from eloquence and learning rather than from the power of God.

Их первыми призвал следовать за собою Господь. Они, неграмотные рыбаки, посланы на проповедь, дабы не подумал кто-нибудь, что вера обращённых исходит от витийства и учёности, а не от силы Божией.

English translation by Thomas P. Scheck (2008). Русский перевод сделан Гардариком.

Painting by Guido Reni.
Painting by Guido Reni.