Найти в Дзене

Святитель Нектарий Эгинский о Введении во Храм Пресвятой Богородицы

Слово святителя Нектария Эгинского в день праздника Введении во храм Пресвятой Богородицы Это поучение было произнесено святым Нектарием Чудотворцем, митрополитом Пентапольским, в честь праздника Введения во Храм Пресвятой Богородицы во время всенощного бдения с 20на 21 ноября 1904, которое проходило в Церкви Панагия Капникарея в Афинах[1]. «Днесьблаговоле́ния Бо́жия предображе́ние и челове́ков спасе́ния пропове́дание» - воспевает наша Святая Церковь[2]. Радостное благовестие для человечества, которое находилось под бременем греха и под тиранией дьявола. Радостное благовестие для всех живых и мертвых от Адама, ибо совершилось спасение всего человеческого рода. Божественное обетование, данное первозданным, заключавшееся во спасении первозданных и их потомков, принявших от Сына обетования мира. Сегодня первозданные радуются предображению Божьего благоволения, будучи извещенными о Божьем благоволении и познавшие провозглашение человеческого спасения. Сегодня праотцы Богородицы Девы, прои

Слово святителя Нектария Эгинского в день праздника Введении во храм Пресвятой Богородицы

Это поучение было произнесено святым Нектарием Чудотворцем, митрополитом Пентапольским, в честь праздника Введения во Храм Пресвятой Богородицы во время всенощного бдения с 20на 21 ноября 1904, которое проходило в Церкви Панагия Капникарея в Афинах[1].

«Днесьблаговоле́ния Бо́жия предображе́ние и челове́ков спасе́ния пропове́дание» - воспевает наша Святая Церковь[2]. Радостное благовестие для человечества, которое находилось под бременем греха и под тиранией дьявола. Радостное благовестие для всех живых и мертвых от Адама, ибо совершилось спасение всего человеческого рода. Божественное обетование, данное первозданным, заключавшееся во спасении первозданных и их потомков, принявших от Сына обетования мира. Сегодня первозданные радуются предображению Божьего благоволения, будучи извещенными о Божьем благоволении и познавшие провозглашение человеческого спасения. Сегодня праотцы Богородицы Девы, произрастившие от рода своего Деву, извещаются о том, что трехлетняя юница (δάμαλιν)[3], божественно прислонившись, входит во святой храм как храм для Бога Вседержителя. Ныне пророки, провозгласившие пришествие Спасителя от Девы, ликуют[4], видя завершение того, что было прежде предсказано Божественной благодатью.

Сегодня Святое Святых торжествует, принимая Деву-невесту Великого Царя, от которой снизошел Христос, возвещенный прежде всех веков. Сегодня небеса ликуют о крайнем благоволении великого Бога.

Сегодня лики ангелов воспевают при торжественном входе Пресвятой Девы во Святое Святых, как о таинственном входе Слова Отца запертыми восточными воротами, через которые проходит только Сидящий на херувимах, после чего они будут закрыты[5].

Сегодня наша Святая Церковь, Невеста Христова, Невеста Святого Духа, радуется о спасении, которое совершилось в роде человеческом. Святая наша Церковь, Невеста Христова, ликует сегодня предельным торжеством, потому что с момента вхождения Пресвятой Девы во Святая Святых, начинается благоволение Отца, которое происходит с момента этого входа Богородицы во храм.

Сегодня Церковь ликует, потому что, как розоперстная заря[6], она спускается, чтобы просветить, оживить и спасти мир.

Сегодня возвещается отмена древнего поклонения образам и теням и провозглашается поклонение в духе и истине (Ср. Ин.4,24). Этим входом провозглашается, что «древнее прошло, теперь всё новое» (2 Кор. 5, 17). Дева вошла во Святое Святых, чтобы через Нее Бог мог прийти из Святилища и спасти человека. Вот причина сей радости, вот причина нынешнего скромного празднества нашей Святой Церкви.

Поэтому по достоинству радуемся и мы, потому что благодаря этому празднику мы обязаны началу спасения нашего рода. Мы радуемся и веселимся, потому что получили спасение, которого искали. Мы радуемся, потому что освободились от страданий. Мы радуемся, потому что мы вступили в Завет с Богом. Мы радуемся, потому что стали детьми Божьими. Мы радуемся, потому что состояние смерти упразднено и власть дьявола сокрушена. Мы радуемся, потому что двери Рая открыты. Мы радуемся, потому что наслаждаемся крайней благости. Мы радуемся, ибо Царство Божие установилось на земле и воссияло.

Но как бы ни была она велика, велик должен быть и наш страх, чтобы нам не оказаться детьми беспечными, нерадивыми или поступающими вопреки Божественному Закону, и, чтобы не поработить нравственную свободу своей воли пожеланиям плоти, внушениям закона греха и не потерять своего спасения и радости, превратив их в печаль. Врата Рая открыты! Что значит слово «открыты»?

Наш Господь ввел всех нас в Рай, а крестившиеся в Его имя находятся в Раю, в Его Святой Церкви, которая есть Рай на земле. Ее дети, возрожденные в ней – это дети Царства Божьего. Зная об этом, будем внимательны, чтобы не оказаться нам недостойными нашего высокого призвания и не быть, (да не произойдет этого), изгнанными из Рая, как был изгнан с брачного пира Царского Сына не имеющий брачной одежды (См. Мф. 22, 2–14)

Давайте не будем отказываться от благодатной жизни, не станем ради этой земной жизни пренебрегать[7] целью жизни и тогда мы не лишимся вечной жизни. Цель жизни состоит в том, чтобы мы сделались совершенными, стали святыми, сделались детьми Божьими и наследниками Царства Небесного.

Поэтому давайте будем внимательными, чтобы из-за здешней временной жизни не лишиться будущей жизни, Боже упаси! Давайте не будем в заботах и попечениях пренебрегать целью жизни. Давайте всегда помнить, что у нас есть предназначение в этом мире - стать образом и подобием Божьим, причастниками Божественной благости и блаженства. Давайте не будем уклоняться от этой цели. Не будем бояться трудиться, ведь нашим помощником является Бог, а кроме того, у нас есть врожденное стремление к добру. Давайте же просить об этом у Бога, и мы получим [просимое]. Не будем пренебрежительными, чтобы впоследствии не раскаиваться.

Переводы данного труда имеют авторское право и не могут нигде публиковаться без согласования с автором.

Источник перевода: Λόγος του Αγίου Νεκταρίου επί τοις Εισοδίοις της Υπεραγίας Θεοτόκου εν τω Ναώ // [Электронный ресурс] URL: https://web.archive.org/web/20151125235505/http://www.amen.gr/article/logos-tou-agiou-nektariou-epi-tois-eisodiois-tis-yperagias-theotokou-en-to-nao (дата обращения 03.12. 2024).

Сноски:

[1] Церковь Богородицы Капникареи — небольшая византийская церковь в Афинах. Она была построена около 1050 года и является одной из старейших православных церквей греческой столицы.

[2] Тропарь праздника Введения во храм Прес0вятой Богородицы

[3] δάμαλις букв. значит телица, телка, молодая корова; под данным словам понималась рыжая телица, пепел которой сыпали в воду для очищения нечистых (см. Чис 19:2,6,9; Евр 9:13)

[4] σκιρτώσι букв. означает скакать, прыгать от радости, взвиваться вверх.

[5]«И привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены. И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены. Что до князя, он, как князь, сядет в них, чтобы есть хлеб пред Господом; войдет путем притвора этих ворот, и тем же путем выйдет. Потом привел меня путем ворот северных перед лице храма, и я видел, и вот, слава Господа наполняла дом Господа, и пал я на лице мое» (Иез.44,1-4).

[6] ηώς ροδοδάκτυλος букв. утренняя заря розоперстая (с розовыми пальцами), ῥοδοδάκτυλος Ἠώς - розоперстая Эос, богиня утренней зари упоминается в греческой мифологии у Гомера в «Одиссее».

[7] θυσιάσωμεν букв. жертвовать, приносить в жертву временной жизни жизнь вечную