Найти в Дзене

«Литература может изменить мир» интервью с писателем Хелон Хабила

Писатель Хелон Хабила — куратор-резидент Берлинского международного литературного фестиваля. Здесь он рассказывает о своей связи с Германией. Хелон Хабила родился в Нигерии в 1967 году и сейчас является гражданином США. Профессор творческого письма в Университете Джорджа Мейсона в американском штате Вирджиния, Хабила опубликовал четыре романа. Жюри выбрало писателя в качестве куратора-резиденции Берлинского международного литературного фестиваля , который пройдет с 5 по 18 сентября 2024 года и для которого Хабила курировал несколько мероприятий. Господин Хабила, что произошло в вашей голове, когда вы узнали, что вас назначили куратором-резидентом ? Я был немного ошеломлен и также нервничал. Это первый раз, когда на Берлинском литературном фестивале есть куратор-резидент. Меня выбрали как человека, который не является европейцем. Я думаю, что это смелый шаг со стороны организаторов. Вы уже несколько раз были гостем литературного фестиваля. Меня всегда впечатляло, насколько интернационал

Писатель Хелон Хабила — куратор-резидент Берлинского международного литературного фестиваля. Здесь он рассказывает о своей связи с Германией.

Хелон Хабила, известный автор и куратор-резидент © Патрик Додсон
Хелон Хабила, известный автор и куратор-резидент © Патрик Додсон

Хелон Хабила родился в Нигерии в 1967 году и сейчас является гражданином США. Профессор творческого письма в Университете Джорджа Мейсона в американском штате Вирджиния, Хабила опубликовал четыре романа. Жюри выбрало писателя в качестве куратора-резиденции Берлинского международного литературного фестиваля , который пройдет с 5 по 18 сентября 2024 года и для которого Хабила курировал несколько мероприятий.

Господин Хабила, что произошло в вашей голове, когда вы узнали, что вас назначили куратором-резидентом ?

Я был немного ошеломлен и также нервничал. Это первый раз, когда на Берлинском литературном фестивале есть куратор-резидент. Меня выбрали как человека, который не является европейцем. Я думаю, что это смелый шаг со стороны организаторов.

Вы уже несколько раз были гостем литературного фестиваля.

Меня всегда впечатляло, насколько интернационален этот фестиваль, который объединяет писателей со всего мира. Но одна идея, которую я хотел реализовать, заключалась в том, чтобы привлечь другие голоса, которые обычно не звучат на таких фестивалях, которые не только из Европы. Есть и другие за пределами этого круга, которые делают важную работу, которые талантливы и заслуживают того, чтобы их услышали. Поэтому я сказал: я хочу продвигать этих молодых писателей .

Есть ли авторы, встречи с которыми вы особенно ждете?

Открывать фестиваль будет французско-руандийская писательница Беата Умубейи Мейрес. Но есть также, например, В. В. Ганешанатан, написавший важную книгу о гражданской войне в Шри-Ланке «Ночь без братьев». Соня Фалейро с ее научно-популярной книгой «Хорошие девочки» об убийстве двух девочек в деревне в Индии; или Мэри-Элис Дэниел, которая жила на трех континентах и ​​пишет о своем опыте. Ну Саро-Вива с ее научно-популярной книгой об африканцах в Китае.

Хелон Хабила — профессор творческого письма в Университете Джорджа Мейсона в американском штате Вирджиния.© Премия Уиндхэма-Кэмпбелла
Хелон Хабила — профессор творческого письма в Университете Джорджа Мейсона в американском штате Вирджиния.© Премия Уиндхэма-Кэмпбелла

Вы были стипендиатом Берлинской программы резиденции художников, проводимой Германской службой академических обменов (DAAD) в Германии в 2013/2014 году и с тех пор бывали здесь почти каждый год. Что вы думаете о Германии?

Во время моей работы в качестве художника-резидента я был в Германии со своей семьей, и теперь у нас там много друзей.

Идея книги возникла у вас до приезда в Германию?

На самом деле я приехал с другой книгой, но в Германии я столкнулся лицом к лицу с тем, что они называли миграционным кризисом. В Средиземном море тонули лодки; я был шокирован. Как африканец, я чувствовал, что должен брать интервью у мигрантов, и тогда у меня возникла идея книги.

Почему вы стали писателем?

Я вырос на народных сказках и люблю красоту слов. Когда я стал старше, я понял: литература может изменить мир. Я происхожу из африканской традиции повествования, где такие писатели, как Чинуа Ачебе, всегда были связаны с политикой. Они боролись за независимость, а затем против коррумпированных политиков.

На литературном фестивале вы также расскажете о своей новой, пока еще не опубликованной книге. О чем она?

Нигериец приезжает в Америку, женится, заводит ребенка, возвращается на родину и умирает. Его дочь едет в Нигерию, чтобы похоронить его. Эта книга, вероятно, менее политизирована, чем мои другие. Иногда вы устаете от политики, может быть, из-за этого странного нового мира.

Вы по-прежнему часто ездите в Нигерию?

Я живу и работаю в Америке уже 17 лет, но часто бываю в Нигерии, многие из моих книг происходят именно там. Несмотря на то, что я теперь гражданин Америки, я глубоко переживаю за эту страну. Когда я пишу об американской политике, я делаю это как африканец, живущий в Америке.

Источник:

“Literature can change the world”