(39:1‒35)
Как и в 38:39–41, в главе 39 Господь продолжает испытывать знания Иова о природе и различных животных. Вопросы Бога обнаруживают не только невежество Иова, но в то же время свидетельствуют о всемогуществе и всеведении Господа.
ОН ЗАБОТИТСЯ О ПРИРОДЕ И ЖИВОТНЫХ
Дикие козы
«Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей? Можешь ли расчислить месяцы беременности их? И знаешь ли время родов их? Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши; дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним» (Иов 39:1–4).
Стихи 1–4. Господь спросил Иова, знает ли тот, как появляются на свет дикие козы и лани. Выражение «дикие козы» также можно перевести как «горные козы» (Современный Перевод) или «серны» (Новый Русский Перевод). Считается, что эти животные — нубийские альпийские козы, которые обитают в районах Ен-Геди и Кумран с западной стороны Мёртвого моря. Упомянутые «лани» могут быть самками диких оленей, «оленихи» (см. Современный Перевод).
Иов ничего не знал о том, как долго эти дикие животные вынашивают своих детёнышей. Ведь их малыши рождаются и растут без помощи человека. «Дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним». Бог наделил Свои творения инстинктами, необходимыми для их размножения и роста.
Дикий осёл
«Кто пустил дикого осла на свободу и кто разрешил узы онагру, которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? Он посмеивается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, по горам ищет себе пищи и гоняется за всякой зеленью» (Иов 39:5–8).
Стих 5. После этого Бог спросил Иова о диком осле. Уильям Рейбёрн пишет: «В стихах 5–8 автор изображает дикого осла как домашнего, который вырвался на свободу после заточения в городе». Это не человек разрешил узы дикому ослу, а Бог пустил его на свободу, то есть Бог наделил его вольнолюбивым духом. Это животное также названо в тексте онагром (арод); это слово встречается в Ветхом завете лишь в этом месте. Х. Роули комментирует: «В скорости с диким ослом может соперничать лишь самая быстрая лошадь».
Стих 6. Бог предусмотрел степь (араба) для обитания диких ослов (24:5; см. Иер. 2:24). Роберт Олден отмечает, что слово араба (или Араба) «до сих пор используется для названия низменности, простирающейся от Мёртвого моря до Акабского залива» и «восходит к слову Аравия». Эта степь также названа солончаком, то есть местом, непригодным для земледелия и обитания людей (Пс. 106:33, 34; Иер. 17:6). Это описание подходит для равнины к югу от Мёртвого моря, которое также было известно как Солёное море или Море Араба (Быт. 14:3; Втор. 3:17; Нав. 3:16; 12:3).
Стих 7. Этот дикий осёл «посмеивается городскому многолюдству». Ему как обитателю пустыни невыносим шум и суета городской жизни. Ему не приходится слушать криков погонщика, в отличие от домашнего осла, который служит вьючным животным.
Стих 8. «По горам ищет себе пищи и гоняется за всякой зеленью». Цена, которую дикому ослу приходится платить за свою свободу, высока: он должен сам себе искать пищу (24:5; Пс. 103:10, 11; Иер. 14:6). Сэмюэл Кокс пишет: «Автор делает акцент на основных характеристиках этого прекрасного животного: его неукротимом нраве, презрении к людям и постоянном поиске пищи».
Единорог
«Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли верёвкой привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобой поле? Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою? Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твоё?» (Иов 39:9–12).
Стихи 9. Следующим примером сильного, дикого животного, которое не желает покоряться людям, является единорог или «дикий бык» (см. Современный Перевод, Новый Русский Перевод) (Чис. 23:22; Втор. 33:17; Пс. 91:11). Джон Хартли отмечает: «Буйвол это огромное, более полутора метров в плечах животное, с длинными, направленными вперёд рогами, покрытый тёмно-коричневой или чёрной шерстью. Рога в сочетании с грубой силой делают это животное очень опасным» (срав. Чис. 23:22; 24:8; Пс. 21:22). Бог спросил Иова, захочет ли единорог (или дикий бык) служить ему или переночевать у кормушки в его имении. Очевидный ответ на эти вопросы — «нет».
Стих 10. Иов не мог верёвкой привязать единорога к борозде, как не мог и заставить его боронить поле. Иными словами, Иов не смог бы запрячь дикого быка и работать на нём. Это не то животное, которое бывает послушным. Для того, чтобы вспахать поле, к животному привязывали тяжёлое бревно (или что-то подобное), которое взрыхляло и разравнивало почву. Фраза «за тобой» указывает на то, что это животное шло вслед за земледельцем, который им управлял. Роберт Олден пишет: «Надо быть либо отчаянным смельчаком, либо полным глупцом, чтобы шагать перед диким рогатым быком, даже если бы его запрягли для пашни [или бороны]».
Стихи 11, 12. Хотя сила дикого быка велика и вызывает восхищение, на него нельзя надеяться в работе. Прирученные ослы обычно переносили выбитые из колосьев зёрна или семена на гумно. Прирученные быки использовались для перемалывания зерна (Втор. 25:4), приводя в движение тяжёлые жернова (Ис. 41:15). Дикий бык не подходил ни для одной из этих работ.
Страус
«Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу? Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их; он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен; потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла. А когда поднимается на высоту, посмеивается коню и всаднику его» (Иов 39:13–18).
Стих 13. Страус — удивительная птица. Это самая крупная из живущих на земле птиц. Самец может достигать до двух с половиной метров в высоту и весить более ста тридцати килограмм. Как и красивые крылья павлина, перья и пух страуса высоко ценятся, хотя он и не может летать. С помощью эффектной внешности самцы этих пород птиц привлекают самок для спаривания.
Перевод этого стиха отличается в разных версиях. Так, например, слово хасида, которое обычно употреблялось в значении «родительской любви и доброты», часто переводят как «аист» (Современный Перевод, Новый Русский Перевод). Аист (хасида) известен «заботливым и нежным отношением к своим птенцам» (Браун и др.). Таким образом, во многих версиях подчёркивается не различие между страусом и павлином в их внешности, а различие между страусом и аистом в их способности летать и отношению к птенцам. Так в Современном Переводе написано: «Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь он не может — крылья его и перья не те, что у аиста».
Стихи 14, 15. Когда самка страуса откладывает яйца, они остаются на земле без защиты, рискуя быть растоптанными полевыми зверями. Марвин Поп пишет: «Самец и самка высиживают яйца по очереди; самец — с наступлением вечера, поскольку его тёмное оперение помогает ему быть незаметным ночью». В дневное время самка страуса на песке согревает их. Когда она уходит искать себе пищу, то зарывает яйца в песок, и они дозревают под солнечным светом.
Стих 16. Иногда страус бывает жесток к детям своим, как бы не своим. Об этой его особенности упоминается и в Плач. 4:3: «А дочь народа моего стала жестока, подобно страусам в пустыне». Йен Прован объясняет: «В поведении страусов есть некоторые аспекты, которые в древности, вероятно, и заслужили им репутацию жестоких родителей. При определённых условиях, например, когда семейная группа распадается, а птенцам при этом лишь несколько недель от роду, взрослые самцы становятся очень агрессивными в проявлении своей сексуальной активности и могут убить всех птенцов. Небольшие группы уцелевших птенцов часто жили отдельно, и к ним относились, как к чужакам».
Стих 17. Бог не благословил все Свои творения одинаковой мудростью и смыслом. Он обделил страуса здравым разумом. Арабская поговорка гласит: «глупее, чем страус» (Поп).
Стих 18. Вместо разума Бог дал страусу способность быстро бегать. Страус может бегать со скоростью восемьдесят километром в час, оставляя позади коня и всадника его (Ксенофонт, Анабасис, 1.5.2).
Конь
«Ты ли дал коню силу и облёк шею его гривой? Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас! Роет ногой землю и восхищается силой; идёт навстречу оружию; он смеётся над опасностью и не робеет, и не отворачивается от меча. Колчан звучит над ним, сверкает копьё и дротик; в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; при трубном звуке он издаёт голос: “Гу! Гу!” и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик» (Иов 39:19–25).
Стих 19. От «коня и всадника его» в ст. 18 мысль логично переходит к коню в ст. 19. Вне всяких сомнений, в этом отрывке речь идёт о боевом коне. Конечно же, это не Иов дал боевому коню силу и покрыл шею его гривой. Всё это сделал Бог, который сотворил его. Быт. 47:17 является самым ранним библейским упоминанием о лошадях в рассказе о правлении Иосифа в Египте.
Стих 20. Резвость коня сравнивается с резвостью саранчи. В Библии часто сравниваются конь и саранча (Иер. 51:27; Иоиль 2:4; Отк. 9:7). Храпение ноздрей коня вызывает ужас — то есть повергает противника в страх (Иер. 8:16).
Стихи 21, 22. Земля в долине была тем местом, где войско строилось перед сражением (Быт. 14:8; 1 Цар. 17:2; Ис. 22:7). Боевой конь в нетерпении роет землю, стремясь в бой. Хорошо обученный конь ничего не боится, в том числе неприятельского меча. Роберт Олден пишет: «Хотя в этом отрывке говорится не о диком животном, этот конь производит впечатление готовности выйти из-под контроля».
Стихи 23–25. Боевого коня не страшит вид и шум сражения (см. Наум 3:2, 3), не пугает его и оружие его всадника (см. Современный Перевод, Новый Русский Перевод). Полный стрел колчан звучит над ним; в лучах солнца сверкает копьё и дротик. Уильям Рейбёрн отмечает: «Копьё — это острое лезвие, прикреплённое к длинному тяжёлому древку. Дротик — лёгкое копьё, которое метали во врага, мчась на коне».
«В порыве ярости он глотает землю». Это дословный перевод древнееврейского текста (см. Современный Перевод, Новый Русский Перевод). Это образное выражение означало «коня в быстром галопе» (Браун и др.). «И не может стоять при звуке трубы». «Трубой» (шопар) называли бараний рог, который сигналил начало битвы (Нав. 6:4, 5; Суд. 3:27; 6:34; Иер. 4:19; Зах. 1:16).
«При трубном звуке он издаёт голос: “Гу! Гу!”». Риторика этого стиха «выражает злобную радость» (Пс. 34:21, 25; 39:16; Ис. 44:16; Иез. 25:3; 26:2; 36:2). В Современном Переводе и Новом Русском Переводе написано, что «конь ржёт при звуке трубы». «Издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик». Гомер Хейли делает вывод: «Это великолепие, эти чувства и инстинкты не были даны человеком и не возникли в процессе эволюции, но свидетельствуют о могуществе и мудрости Творца».
Ястреб и орёл
«Твоей ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень? По твоему ли слову возносится орёл и устраивает на высоте гнездо своё? Он живёт на скале и ночует на зубце утёсов и на местах неприступных; оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко. Птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он» (Иов 39:26–30).
Стих 26. Призыв к мудрости (бина) или «знанию» Иова обрамляет первую речь Господа (38:4; 39:26). Упомянутый ястреб (нец), возможно, означает «сокола». Фраза «на полдень» («на юг»; Современный Перевод, Новый Русский Перевод), вероятно, указывает направление осенней миграции птиц.
Стихи 27, 28. «По твоему ли слову возносится орёл и устраивает на высоте гнездо своё?» «Орёл» часто упоминается в Ветхом завете. Эта величественная птица поражает воображение, особенно, когда парит «на высоте» (Прит. 23:5; Ис. 40:31). Одной из четырёх непостижимых для него вещей мудрец назвал «пути орла на небе» (Прит. 30:19). Он «устраивает своё гнездо на высоте», в недоступном месте, образно выражаясь, «среди звёзд» (Авд. 4). В отличие от бесчувственного страуса, который оставляет свои яйца на земле (39:14, 15), орёл мудро строит своё гнездо в полной безопасности.
«Он живёт на скале и ночует на зубце утёсов и на местах неприступных». «Скала» и «утёс» — перевод одного и того же слова села. В Едоме было селение Села (4 Цар. 14:7), под которым обычно подразумевают Петру. Слово «зубец» (шен) дословно означает «зуб» и, вероятно, отражает форму скал. Фраза «места недоступные» — перевод с иврита слова мецуда. От этого слова образовано название построенной Иродом Великим крепости у Мёртвого моря — Масада.
Стихи 29, 30. «Оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко». Именно эти характеристики орла способствовали появлению таких фраз как «вид с высоты птичьего полёта» и «орлиный глаз» (Олден). Паря высоко в небе, орёл замечает свою добычу и бросается на неё (Авв. 1:8; см. Втор. 28:49; Иов 9:26; Иер. 49:22). «Птенцы его пьют кровь». Орёл сам заботится о своём потомстве. «И где труп, там и он». Орёл может лакомиться и «трупом» (халал), то есть смертельно ранеными животными. Эта фраза напоминает нам слова Иисуса: «Где будет труп, там соберутся орлы» (Мф. 24:28).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ: СУТЬ ДЕЛА
«И продолжал Господь и сказал Иову: "Будет ли состязающийся со Вседержителем ещё учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему"» (Иов 39:31, 32).
Стихи 31, 32. В этот момент Господь обратился непосредственно к Иову. Он задал ему вопрос, проникающий в самую суть дела: «Будет ли состязающийся со Вседержителем ещё учить?» Слово, переведённое как «состязающийся» (йиссор), встречается в оригинальном языке лишь в этом месте. Оно содержит корень с значением «упрекать». Глагол, переведённый здесь как «учить» (риб), означает входить с кем-либо в тяжбу или «ссориться». Если Иов считал для себя возможным «состязаться со Всемогущим», тогда он должен был бы ответить на все Его вопросы из глав 38 и 39.
ОТВЕТ ИОВА
«И отвечал Иов Господу и сказал: "Вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои. Однажды я говорил — теперь отвечать я не буду, даже дважды, но более не буду"» (Иов 39:33–35).
Стихи 33, 34. Ответ Иов был полон смирения и покорности. Он осознал, насколько он был ничтожен в огромном мире, который сотворил Бог. Иов не мог отвечать Богу; он даже положил свою руку на свои уста.
Стих 35. «Однажды я говорил — теперь отвечать я не буду, даже дважды, но более не буду». Это было обычное иудейское выражение, означающее: «Я и так уже много сказал» (Олден). Иов был посрамлён и подавлен, но ещё не выразил подлинного раскаяния. Поэтому Господь продолжил спрашивать его.