*Начало*
Глава 8
Ловушка в поезде
— Вы не должны были копаться в прошлом. Некоторые тайны лучше оставить похороненными, — голос незнакомца звучал почти устало, как будто он говорил это уже сотни раз.
Кира и Марк сидели напротив него в пустом вагоне. Двери закрылись, поезд начал набирать скорость. Незнакомец перегородил выход, его фигура выглядела непреклонной.
— Если вы хотите остановить нас, почему просто не заберёте документы? — Кира старалась держать голос ровным, хотя в груди всё сжалось от страха.
Мужчина наклонился вперёд, его тёмные глаза будто пытались просверлить дыру в её спокойствии.
— Потому что вам нужно понять, — произнёс он медленно. — То, что вы ищете, разрушит вас. Иногда лучше жить в неведении.
Марк резко поднялся, готовый бросить вызов.
— Разрушит? Это уже сделало нас мишенью, — сказал он, кипя от злости. — Мы не остановимся.
Незнакомец усмехнулся, сделал шаг назад, а затем, словно решив, что спор бесполезен, вышел из вагона на следующей остановке.
Кира осталась сидеть неподвижно, а Марк сжал кулаки так, что побелели костяшки.
— Что это было? — спросила она, когда тишина стала невыносимой.
— Это предупреждение, — пробормотал Марк. — Но мы уже слишком далеко зашли, чтобы остановиться.
Переплёт прошлого и настоящего
Кира
Когда поезд прибыл в их город, напряжение не спадало. Марк почти не говорил, и Кира это замечала.
— Ты стал другим, — сказала она, когда они шли к дому.
— Что?
— Ты замыкаешься. Я понимаю, что это тяжело, но мы должны быть командой. Если ты хочешь остановиться, скажи сейчас, — её голос был твёрдым, но в глазах блестело беспокойство.
Марк остановился, посмотрел на неё, затем тяжело вздохнул.
— Я должен узнать правду. Даже если это разрушит всё, — сказал он.
Кира кивнула, понимая, что выбор был сделан.
Марк
Всю дорогу домой Марка не отпускали воспоминания. Он снова и снова видел лицо своего отца: уставшее, пропитанное дымом и грустью, когда тот возвращался из клуба.
"Музыка всегда была твоей страстью, но она не стоила того, чтобы разрушить себя," — слова отца прозвучали в голове Марка так ясно, будто их сказали только что.
— Это был не просто джаз, — пробормотал он себе под нос.
— Что? — спросила Кира.
— Ничего, — ответил он, замыкаясь ещё больше.
Раскрытие новой тайны
Дома они разложили бумаги из коробки на столе. Среди них была старая фотография джаз-клуба. На ней молодые музыканты — мужчины и женщины — смотрели в камеру с улыбками.
Кира взяла лупу и начала разглядывать подписи под изображением.
— Вот он, — сказала она, указав на мужчину в центре. Это был отец Марка, молодой и уверенный. — А это кто?
Рядом с ним стоял другой мужчина, его имя было частично перечёркнуто: "Ге...".
Марк вспомнил имя, упомянутое в одном из писем Маргарет.
— Джеймс П. Он не просто адвокат. Он был частью этой истории, — сказал Марк.
Путь к Джеймсу
На следующее утро они нашли адрес семьи Джеймса. Его дом оказался ветхим и заброшенным, но, поговорив с соседями, они узнали, что его дочь, Амелия, всё ещё жила неподалёку.
Амелия открыла дверь, её лицо выражало тревогу.
— Кто вы и чего хотите? — спросила она.
— Мы пытаемся узнать правду о пожаре в джаз-клубе, — начала Кира, показывая фотографию.
Амелия вздрогнула, но, поколебавшись, пригласила их внутрь.
— Мой отец всегда говорил, что музыка была проклятием для него. Она забрала друзей, любовь и жизнь, которую он хотел построить, — сказала она, ставя чашки чая на стол.
— У него остались какие-то записи? — спросил Марк.
Амелия долго молчала, затем принесла коробку.
— Он велел сжечь это после его смерти, но я не смогла, — сказала она.
Дневник Джеймса
В коробке они нашли дневник Джеймса. Его записи были беспорядочными, с пятнами от чернил и слёз.
"Это не должно было случиться. Я знал, что он придёт за ней, но не думал, что они пойдут на такое. Они уничтожили не только её мечту, но и наши жизни."
Кира прочитала это вслух, и комната наполнилась тишиной.
— Это про пожар? — спросила она.
Марк кивнул, его лицо побледнело.
— Он знал. Мой отец знал, что это произойдёт, — сказал он, откидываясь на спинку стула.
Эмоциональное столкновение
Марк встал и начал ходить по комнате.
— Это не просто случайность. Они все были частью этого. Даже мой отец, — его голос дрожал.
— Ты не можешь знать наверняка. Мы должны найти доказательства, — возразила Кира.
— Может, этот человек из поезда был прав. Мы копаем себе яму, — Марк повернулся к Кире, его глаза полны сомнений.
Кира подошла ближе, её голос был тихим, но твёрдым:
— Если ты хочешь остановиться, я пойму. Но я буду продолжать. Это не только о твоём отце. Это о том, что случилось с ней, с Маргарет. Её голос заслуживает быть услышанным.
Тайна завещания
В дневнике Джеймса упоминалось старое место — квартира Маргарет. Они нашли её и, обыскав, обнаружили скрытый ящик в стене. Внутри был оригинал завещания и письмо.
"Если ты читаешь это, значит, я больше не могу защитить нас. Дом на Уолнат-стрит — это ключ. Там началось всё, и там всё должно закончиться."
Марк перечитал строки несколько раз.
— Уолнат-стрит. Отец всегда говорил, что это место проклято, — пробормотал он.
Опасность становится реальной
На выходе из квартиры их поджидала группа людей. Среди них был мужчина из поезда.
— Вы нашли то, что не должны были находить, — сказал он, его голос был полон угрозы. — Теперь у вас два выбора: отдать всё или никогда не покидать этот город.
Марк шагнул вперёд, его голос звучал твёрдо:
— Мы не боимся вас. Если вы хотите скрыть правду, значит, мы обязаны её рассказать.
Мужчина посмотрел на него с холодной усмешкой.
— Посмотрим, сколько у вас смелости, когда темнота прошлого настигнет вас.
Марк сжал руку Киры, когда незнакомец сделал шаг вперёд, его голос стал ещё ниже и опаснее:
— Это ваша последняя возможность. Отдайте мне всё, что вы нашли, и исчезните из этой истории, пока ещё можете.
Марк поднял подбородок, но чувствовалось, что его уверенность подтачивает внутренний страх.
— Мы не собираемся ничего отдавать, — сказал он, стараясь звучать решительно. — Если вы так боитесь, что правда всплывёт, значит, она того стоит.
Незнакомец усмехнулся, его лицо исказилось мрачной усмешкой.
— Храбрость — редкое качество. Жаль, что она редко спасает людей в такие моменты.
Он махнул рукой, и двое из его людей двинулись к ним. Кира инстинктивно шагнула назад, пытаясь найти путь к бегству.
— Нет, — прошептала она, хватая Марка за руку.
— Бежим, — сказал он так тихо, что только она могла услышать.
Внезапно Кира заметила узкий проход между двумя припаркованными машинами. Она дёрнула Марка за собой, и они рванули туда, пока преследователи не успели схватить их.
— Быстрее! — выдохнула она, когда они пробежали через переулок и свернули за угол.
Они бежали, не разбирая дороги, пока не оказались на пустынной улице. Вдалеке слышались шаги, но их враги пока отставали.
— Думаешь, они... — начала Кира, тяжело дыша, но Марк перебил её.
— Не важно. Нам нужно спрятаться.
Они забежали в старый магазинчик, двери которого едва держались на ржавых петлях. Внутри было темно и пыльно, но это было лучше, чем оставаться на улице.
— Они близко, — сказала Кира, выглядывая в треснувшее окно. — Но, кажется, потеряли нас.
Марк сел на старый ящик и закрыл лицо руками.
— Что мы делаем? — прошептал он, почти умоляюще.
Кира присела рядом, её голос стал мягче.
— Мы боремся за правду. Это всё, что у нас есть.
Марк посмотрел на неё, его глаза были полны сомнений и боли.
— Но почему это так важно для тебя? Это моя семья, моя история.
Кира положила руку ему на плечо.
— Потому что эта история больше, чем ты думаешь. Это не только о тебе или твоём отце. Это о людях, которых уничтожили из-за лжи и жадности. Если мы сможем сделать что-то, чтобы это исправить, мы обязаны попытаться.
Марк кивнул, хотя его взгляд всё ещё оставался тяжёлым.
— Тогда мы должны двигаться дальше. У нас есть ещё одно место — дом на Уолнат-стрит.
— Да, — согласилась Кира, — но сначала нужно придумать, как не стать их наживой.
Неожиданное подкрепление
Их разговор прервали тихие шаги. Кира замерла, а Марк потянулся к ближайшей деревянной доске, готовясь защищаться.
— Это я, Николас, — раздался голос из полумрака.
Мужчина, которого они встретили на вокзале, вышел из тени. Его лицо выражало тревогу, но в глазах был проблеск решимости.
— Как вы нас нашли? — удивилась Кира.
— Я следил за вами. Вы попали в слишком большую игру, чтобы справиться в одиночку, — ответил он.
— И что теперь? — недоверчиво спросил Марк. — Вы хотите нас защитить или тоже предупреждать о "тайнах прошлого"?
Николас посмотрел на него с лёгкой улыбкой.
— Я здесь, чтобы помочь. Вы уже привлекли к себе слишком много внимания, и теперь у вас не осталось выбора, кроме как идти до конца.
Марк обменялся взглядом с Кирой.
— И что вы предлагаете? — спросила она.
Николас достал карту и разложил её на ближайшем ящике.
— Дом на Уолнат-стрит — это не просто старое здание. Там скрыто нечто, что может пролить свет на всю эту историю. Но вы не можете просто войти туда, не зная, что искать.
Уолнат-стрит
Когда он ушёл, Кира и Марк остались вдвоём в тёмном магазине.
— Думаешь, мы сможем? — спросил Марк, его голос был полон сомнений.
Кира посмотрела на него и твёрдо ответила:
— Мы должны.
Снаружи в темноте снова послышались шаги. Опасность была рядом, но теперь они знали, куда идти. Ложь, скрытая в дыму, должна была наконец раскрыть свои тайны.