¡Hola, amigos! Возможно, многие из Вас даже не подозревают о существовании этого времени, а кто-то, может быть встречал его в какой-нибудь книге или официальном тексте и удивился незнакомым формам глагола haber. Да, это время сложное, то есть образуется с помощью вспомогательного глагола и причастия, причём haber стоит в Pretérito Indefinido. Посмотрим на его формы. Итак, знакомьтесь, Apenas ellos hubieron apagado la luz, María dio un grito. – Как только они выключили свет, Мария вскрикнула. Не буду загружать Вас нудными грамматическими подробностями, скажу лишь, что это время указывает на действие, которое завершилось перед другим действием, причем разрыв во времени между ними минимален. То есть, что-то произошло прямо перед чем-то. Вместо apenas могут использоваться такие обороты, как tan pronto que или no bien, все они переводятся одинаково – как только, едва: Tan pronto que hubieron tocado a la puerta, Diego se levantó.– Как только постучали в дверь, Диего встал. No bien el prof