Пора возобновлять блогерскую деятельность! Это, конечно, я махнула, но в целом было бы неплохо снова начать рассказывать вам о том, как я учу корейский и делиться интересными заметками о культуре. Рубрика💡 "Новое слово" Моя любимая осень закончилась, но я успела выучить несколько сезонных слов. И одно из них 호박, что означает тыква. Если вы знаете слово 수박 (арбуз), то вам легко будет справиться и с тыквой 호박. Любопытно, что вторая часть слов у них одинаковая. Это 박, корейское слово известное ещё с 15 века и означает любой тыквенный плод. То есть тыква и арбуз из одного семейства. Вы знали это? 🔸수박 (субак) - здесь 수 это китайское 水, что означает вода. 🔸호박 (хобак) - здесь 호 это китайское 胡, что означает варварский (то есть эти оранжевые тыквы напомнили корейцам те плоды, что завозили варвары). Ещё интересный факт. Раньше в Корее некрасивых людей могли назвать тыквой и даже существовала поговорка: «Если нарисовать линии на тыкве, станет ли она арбузом?» Но она устарела, да и
Как легко запомнить корейские слова "тыква" и "арбуз" с помощью бака.
1 декабря 20241 дек 2024
12
1 мин