Найти в Дзене
Maria, Go to Korea

Как легко запомнить корейские слова "тыква" и "арбуз" с помощью бака.

Пора возобновлять блогерскую деятельность! Это, конечно, я махнула, но в целом было бы неплохо снова начать рассказывать вам о том, как я учу корейский и делиться интересными заметками о культуре. Рубрика💡 "Новое слово" Моя любимая осень закончилась, но я успела выучить несколько сезонных слов. И одно из них 호박, что означает тыква. Если вы знаете слово 수박 (арбуз), то вам легко будет справиться и с тыквой 호박. Любопытно, что вторая часть слов у них одинаковая. Это 박, корейское слово известное ещё с 15 века и означает любой тыквенный плод. То есть тыква и арбуз из одного семейства. Вы знали это? 🔸수박 (субак) - здесь 수 это китайское 水, что означает вода. 🔸호박 (хобак) - здесь 호 это китайское 胡, что означает варварский (то есть эти оранжевые тыквы напомнили корейцам те плоды, что завозили варвары). Ещё интересный факт. Раньше в Корее некрасивых людей могли назвать тыквой и даже существовала поговорка: «Если нарисовать линии на тыкве, станет ли она арбузом?»  Но она устарела, да и

Пора возобновлять блогерскую деятельность!

Это, конечно, я махнула, но в целом было бы неплохо снова начать рассказывать вам о том, как я учу корейский и делиться интересными заметками о культуре.

Рубрика💡

"Новое слово"

Моя любимая осень закончилась, но я успела выучить несколько сезонных слов. И одно из них 호박, что означает тыква.

Если вы знаете слово 수박 (арбуз), то вам легко будет справиться и с тыквой 호박. Любопытно, что вторая часть слов у них одинаковая. Это 박, корейское слово известное ещё с 15 века и означает любой тыквенный плод. То есть тыква и арбуз из одного семейства. Вы знали это?

🔸수박 (субак) - здесь 수 это китайское 水, что означает вода.

🔸호박 (хобак) - здесь 호 это китайское 胡, что означает варварский (то есть эти оранжевые тыквы напомнили корейцам те плоды, что завозили варвары).

Ещё интересный факт. Раньше в Корее некрасивых людей могли назвать тыквой и даже существовала поговорка:

«Если нарисовать линии на тыкве, станет ли она арбузом?» 

Но она устарела, да и людей перестали называть тыквами. Хотя в западном менталитете быть чей-то сладкой тыковкой - это весьма приятно. Вот вам и разница культур.

А теперь задействуем мнемотехнику (использование ассоциативного ряда для запоминания информации).

🔸수박 (субак) созвучен с супом. Можно представить много супа из арбуза в баке. Я давно придумала эту ассоциацию и мне действительно это помогло запомнить быстро и надолго слово 수박.

🔸호박 созвучен с классическим хо-хо-хо Санты Клауса и тут же видим его перед с собой, идущего к баку с тыквами. Хо-хо-хо! Бак!

Чем нелепее и смешнее ассоциации, тем эффективнее запоминается.

А какие у вас ассоциации с 🍉 수박 и 🎃 호박?