Фалеков гендекасиллаб есть сложный пятистопный метр, состоящий из четырёх хореев и одного дактиля, занимающего второе место. Античная метрика требовала в фалековом гендекасиллабе большой постоянной цезуры после арсиса третьей стопы.
из кинофильма «Покровские ворота»
Ну, Команда Дзен продолжает отжигать.
Стоило мне опубликовать без всяких намьоков обличья трёх украинских генералов, как реакция последовала у Команды Дзен ещё раньше, чем вообще кто-то сколь-нибудь серьёзно разглядел эту коротенькую публикацию:
Вот она эта реакция:
Я так понимаю, что Залужный, Сырский, Драпатый и Зеленский нынче стали сильно оскорблять слух Команды Дзен. Она же «вся такая внезапная, такая противоречивая вся».
И что характерно, реагируют они именно на Украину:
.... ибо.... ибо... само упоминание Украины или «орешника», даже если он — ближайший, и к нему идёт дворник за новою метлой, есть «язык вражды».
Это вот об этом:
Между прочим, эта же самая Команда Дзен отреагировать так на публикацию с выступлением В.В. Путина... почему-то не рискует, вот на эту:
Ну да, такая противоречивая вся... Команда Дзен.
Между прочим, я уже публиковал переписку, в которой некие субъекты из Команды Дзен умудрились предложить мне отредактировать стихи В.В. Маяковского, потому как... там сниженная лексика:
Можете полюбоваться что они именно там считают основанием для ограничений. Ага...
На всякий случай: в эпиграфе там — начало поэмы В.В. Маяковского, которую мы учили наизусть в средней школе (но школа была нормальная, политехническая, не для дебилов, есть ли в школе для дебилов эта поэма в программе — не знаю, надо бы у Команды дзен спросить... они знают точно).
Высокие… выс-с-сокие отношения!
Нет, правда, мне интересно, а вот стихи рафинированного эстета А. Вознесенского это что... это какая лексика? Например, на мой взгляд сильное стихотворение «В эмигрантском ресторане» (насколько оно сильное может оценить любой, кто бывал в таких ресторанах и видел там завсегдатаев-эмигрантов и общался с ними, я в своё время просто поразился... насколько точно А. Вознесенский уловил то, что там буквально пропитывает всё, а такое этому поэту удаётся не всегда)
Вот начало и конец этого стихотворения, рекомендую его прочесть целиком:
Кстати, поразительна строчка: «Сволочь очи подымает». Представляете — у сволочи очи (не глаза, не гляделки, не буркалы, а очи!), которые он не поднимает, а подымает. А к дверям шагает уже не сволочь, а человек.
У Владимира Башева, между прочим, есть аналогичное стихотворение:
Някъде в Европа
Този човек
бе заключена рана.
Зачеркната фигура.
Превита глава.
Ругаеше,
че го пъдят от вагон-ресторанта,
а страдаше всъщност
не от това.
Издаваше го дъхът
на излишни цигари,
прекаленият дъх
на вермут и коняк.
Някъде във Европа между две гари,
между две граници, в някакъв влак…
Ну вот часть прямо сейчас перевёл:
...
Выдавал его запах
несло сигарками,
тошнотворно пахло
от него вином.
Где-то средь Европы, меж двумя вокзалами,
меж двумя границами в поезде одном...
Да, и окончание этого стихотворения очень похожее.
И да, скажите мне, что СССР и НРБ это по культуре разные страны... ага... А, может, эмигранты от нас везде одинаковы...
Между прочим, — это уже для Команды Дзен:
Лох (лат. Elaeagnus), — род деревьев и кустарников семейства Лоховые (Elaeagnaceae). Лоховые, а не лоханутые и не лошиные, не перепутайте! Семейство Лоховые входит в порядок Розоцветных, а тот, в свою очередь - в отдел Цветковых... если что, это — таксономия царства растений... А Зеленский, конечно, прав, он — не лох, ибо... ибо... он из царства Животных и даже предполагаю, что из подкласса Зверей... хотя... может, он — гриб? Жаль, у Сергея Анатольевича Курёхина спросить не получится.
Слоны — также из подкласса Зверей, а Слон есть самое большое животное из всех живущих на земле. У него на рыле есть большой кусок мяса, который называется хоботом, потому что он пуст и протянут, как труба. Он его вытягивает и сгибает всякими образами и употребляет его вместо руки.
PS Кто такие дебилы я описал вот тут: