¡Hola, amigos! Как Вы уже догадались, сегодня мы с Вами будем что-то куда-то сдавать. 😀 Используем этот глагол, когда что-то куда-то сдаём назад, то есть, возвращаем. Мы же помним, что volver – вернуться, devolver – вернуть. Это когда мы сдаём в аренду недвижимость или транспорт. Что интересно, alquilar означает также и "снять", обычно, из контекста понятно о чём идёт речь. Существует ещё и глагол arrendar с таким же значением. Кстати, если Вы бывали в любой испаноязычной стране, наверняка видели вывеску на дверях или окнах: Этот глагол часто переводится как "вручать", с его помощью можно сдать что-то куда-то, не вернуть, а именно сдать. Так мы сдаём экзамены либо какие-то нормы. Используем это слово в значении "ослабеть". Думаю, большинство из Вс узнают здесь французское "décadence". Это когда сдаём что-то на анализ. Как правило, в таких случаях сам глагол "сдавать" не используется, а говорится что-то типа: Хотя, также можно сказать Дорогие читатели, у меня к Вам вопрос. Если Se alq