Найти в Дзене
Думающая история

С днем рождения, сэр!

Гурман Уинстон Черчилль не испытывал страсти к десертам, однако в Англии сложилась традиция дарить ему в день рождения грандиозный торт. После Второй мировой войны они стали вызывать интерес как прессы, так и общественности. Каждый год фотографы приезжали в его дом в Чартвелле, чтобы посмотреть на праздничные торты, каждый из которых был разработан, чтобы продемонстрировать его карьеру, достижения и черты личности этого выдающегося человека. Мария Флорис, венгерская кондитер, создавшая эти торты, тоже стала своего рода знаменитостью и стала любимым пекарем королевской семьи и высшего общества. Она очень серьезно подходила к своему делу. Работники пекарни вспоминали, что торт, девятнадцатый по счету для сэра Уинстона, потребовал многих месяцев исследований, прежде чем дизайн был завершен. Само приготовление заняло около шести недель. Знакомьтесь с некоторыми из ее шедевров. Каждое перо на шляпе символизировало награду, стипендию или другие почести, полученные Черчиллем. Он весил более

Гурман Уинстон Черчилль не испытывал страсти к десертам, однако в Англии сложилась традиция дарить ему в день рождения грандиозный торт. После Второй мировой войны они стали вызывать интерес как прессы, так и общественности.

Каждый год фотографы приезжали в его дом в Чартвелле, чтобы посмотреть на праздничные торты, каждый из которых был разработан, чтобы продемонстрировать его карьеру, достижения и черты личности этого выдающегося человека.

Мария Флорис, венгерская кондитер, создавшая эти торты, тоже стала своего рода знаменитостью и стала любимым пекарем королевской семьи и высшего общества. Она очень серьезно подходила к своему делу. Работники пекарни вспоминали, что торт, девятнадцатый по счету для сэра Уинстона, потребовал многих месяцев исследований, прежде чем дизайн был завершен. Само приготовление заняло около шести недель.

Знакомьтесь с некоторыми из ее шедевров.

Торт в честь 77-летия Уинстона Черчилля доставлен на Даунинг-стрит, 10. Фото: TopFoto. Раскрашено для National Trust Chartwell Томом Маршаллом из PhotograFix. Источник: www.countrylife.co.uk
Торт в честь 77-летия Уинстона Черчилля доставлен на Даунинг-стрит, 10. Фото: TopFoto. Раскрашено для National Trust Chartwell Томом Маршаллом из PhotograFix. Источник: www.countrylife.co.uk

Каждое перо на шляпе символизировало награду, стипендию или другие почести, полученные Черчиллем.

Он весил более 45 кг, и дверь дома номер 10 по Даунинг-стрит пришлось измерить, чтобы убедиться, что он пролезет.

Источник: www.gettyimages.com
Источник: www.gettyimages.com

Огромное кондитерское изделие на 79-летие было украшено по периметру корешками книг, которые он написал.

Мария Флорис с тортом, испечённым к 80-летию Черчилля, который весил 45 кг. Фото: TopFoto. Раскрашено для National Trust Chartwell Томом Маршаллом из PhotograFix. Источник: www.countrylife.co.uk
Мария Флорис с тортом, испечённым к 80-летию Черчилля, который весил 45 кг. Фото: TopFoto. Раскрашено для National Trust Chartwell Томом Маршаллом из PhotograFix. Источник: www.countrylife.co.uk

К 80-летнему юбилею испекли два торта: один с 80 свечами, по одной на каждый год жизни сэра Уинстона, а другой украшали 8 больших свечей со значками и изображениями, отражающими основные вехи его карьеры. Один из тортов был доставлен на Даунинг-стрит, 10, а другой отправился в его дом в Чартвелле.

Этот автомобиль с огромным макетом торта в качестве приветствия Уинстону Черчиллю появился на Даунинг-стрит, когда большая толпа собралась приветствовать его возвращение с государственного открытия парламента и церемоний, посвященных его 80-летию. Фото: Раскрашено Томом Маршаллом для National Trust Chartwell на Photographifix. Источник: www.countrylife.co.uk
Этот автомобиль с огромным макетом торта в качестве приветствия Уинстону Черчиллю появился на Даунинг-стрит, когда большая толпа собралась приветствовать его возвращение с государственного открытия парламента и церемоний, посвященных его 80-летию. Фото: Раскрашено Томом Маршаллом для National Trust Chartwell на Photographifix. Источник: www.countrylife.co.uk

Легкий фруктовый торт, испеченный к 89-летию Черчилля, был оформлен в англо-американской тематике, с флагами стран и мостом, соединяющим Великобританию и США. На табличке, украшавшей торт была размещена цитата из известной речи сэра Уинстона, где он отдавал дань уважения пилотам-истребителям Королевских военно-воздушных сил: "Никогда еще на поприще стараний все человечество не было так многим обязано одному человеку". Однако, кондитеры допустили в ней ошибку, пришлось срочно переделывать.

Детально рассмотреть торт 1960 г. можно здесь

Как вы думаете, какой торт кондитер Черчилля Мария Флорис считала самым удачным? (ответ в закреплённом комментарии).

  1. Торт «Рог изобилия», из которого «высыпаются» миниатюрные съедобные копии любимых предметов Черчилля: галстук-бабочка, палитра, трость, Нобелевская медаль, шляпа, сигара, его пудель шоколадного цвета; бутылки шотландского виски и бренди;
  2. Торт с 80 конфетами, розовыми и белыми, с белыми розами. Вокруг центрального букета цитата: «Он – человек, заберите его целиком, мы больше не увидим таких, как он».
  3. Торт с основанием в форме лодки «Хэрроу», а верхушка выполнена в форме колокола Вильямсбурга, который был подарен сэру Уинстону в Америке. Вокруг основания торта выгравированы слова «Будущее может учиться у прошлого».
  4. Торт в форме спирали, украшенный 32 моделями его знаменитых шляп.

Литература

James Fisher. Winston Churchill had his cakes and ate them - Country Life

U.K.: SIR WINSTON CHURCHILL'S BIRTHDAY CAKE - British Pathé.

Susan Jung. Maria Floris baked cakes for Winston Churchill, but her recipes were designed for ‘even the greatest simpleton’ | South China Morning Post