Чем старше я становлюсь, тем больше я удивляюсь тому, насколько же предсказуемо ведут себя люди. В отрочестве и юности я был совершенно безразличен к гастрономии — еда как еда. “Взрослые” — то есть те, кто был старше меня хотя бы лет на десять-пятнадцать, удивляли меня своим повышенным вниманием к еде. Я же к ней относился утилитарно, а рестораны и кафе находил для себя дорогими. Возможно тут сказывается то, что хотя поход в ресторан с родителями не был для меня редкостью, мне никогда не давали на руки столько денег, чтобы я мог себе позволить ходить с друзьями в кафе или рестораны. Каждодневный поход в такие места мне казался чем-то запредельным, хотя мажоры из числа моих одноклассников чуть ли не каждый день ходили в кафе со своими приятелями. Дело было в нулевые, в Москве.
Потом, когда я оканчивал университет и пошел на работу, деньги появились, а походы в рестораны стали будничными — на тот же бизнес-ланч в обед с коллегами, иногда вполне себе за доступные деньги. И все равно было жалко отдавать 250-300 рублей за обед, когда можно было потратить в два раза меньше в столовой или в фастфуд заведении. Я все еще помню, как меня жаба душила отдавать около 250 рублей за кофе в Старбаксе — помню я удивлялся девчонкам-стажершам с работы, которые зачем-то его покупали там каждый день. 250 x 21 = 5250 = примерно ⅛ своей тогдашней зарплаты. Зачем это кофе? Зачем этот ресторан? Когда можно прожечь эти деньги на ночные тусовки или модную кофточку с джинсами? — Так я смотрел на это тогда, все в той же Москве, уже в начале десятых.
На закате юности, уже находясь в Лондоне, тусовки до утра в центре города и увлечение модными шмотками как способ получения удовольствия сменялись более спокойными развлечениями — книгами, фотографией, и едой. Плюс ко всему, с местной зарплатой рестораны и забегаловки Лондона оказались дешевле московских (образца начала 2010-х), а их разнообразие с аутентичностью, конечно не были сравнимы с тогдашней Москвой. Однако, и тогда я по-прежнему излишнее находил увлечение ресторанами (то, что называется “foodies”) и тем более ресторанную критику странным видом досуга — каким-то уж больно узкоспециализированным и буржуазным.
Но вот, годы шли, мои собственные хобби стали становится все страннее и страннее (не каждому становится интересно бродить по кладбищам?), и вот внезапно для самого себя, на четвертом десятке, я открыл в себе хобби — изучать восточноевропейский общепит Лондона. Оказалось, тут есть что посмотреть, и как ни странно, сама еда тут может отойти на второй план на фоне более широких тем — эмиграции, экономики, истории, ностальгии. На днях у меня выйдет статья в Коммерсанте UK про польскую кухню в Лондоне, а сейчас в своем блоге я хочу поделиться парой заметок об одной прочитанной книге по теме.
Так как, я люблю книги и “смотреть по сторонам”, я решил почитать об истории русских эмигрантских заведений других западных мегаполисов. Первым, что подвернулось мне под руку оказалась автобиографическая книга американки Faith Gordon-Stewart “The Russian Tea Room: Love Story” (1999) об одноименном заведения Нью-Йорка. Мне хочется поделиться со своими читателями записками на манжетах, которые я сделал во время её прочтения.
Материал будет состоять из двух частей. В первой части упор будет сделан на визуальную составляющую, а во второй на историю самого заведения. Поехали!
Что это за The Russian Tea Room?
Ресторан, чье название переводится на русский весьма просто — “Русская чайная”, был основан на 57 улице Манхэттена в 1927 году польско-еврейскими эмигрантами. Географически он располагается недалеко от Центрального Парка, в двух шагах от оригинальной площадки концертного холла Carnegie Hall, до того как тот сменил адрес в 1980-е годы. Это центральный Манхэттен, и название района, где располагается ресторан так и звучит — Midtown.
Поначалу The Russian Tea Room (сокращенно The RTR) был просто еще одним русским рестораном Манхеттена. Недалеко от него, на соседних улицах, располагались: The Russian Inn, The Eagle (E 57th), Katinka (W 49th), The Russian Swan, Kavkaz (Bdwy & 53rd), Casino Russe (W 56th), The Russian Sadko (W 57th), The Maisonette Russe (W 52nd), и The Russian Bear (W 57th).
Немало из этих заведений были открыты русскими белоэмигрантами. Считается, что их было около 6,000 в Нью-Йорке в 1920-х. В то же время, счет евреев из Российской Империи (и шире из Восточной Европы) в Нью-Йорке шел на сотни тысяч, а всего евреев в “Большом Яблоке” 1920-х годов было 1,6 миллиона человек — или каждый четвертый житель, а по некоторым оценкам и каждый третий. Для сравнения, сегодня евреев в Нью-Йорке около миллиона, и лишь каждый десятый нью-йоркер — еврей.
Так или иначе, но еврейская “Русская чайная” пережила все остальные русские рестораны Манхеттена, и она имеет все шансы через 3 года встретить свой столетний юбилей. Впрочем, еще совсем недавно — весной 2022 года ресторан чуть ли не хоронили. Местные хунвейбины начала поднимать вой о том, что ресторан следует бойкотировать из-за того, что он “русский”, вследствие чего, местная интеллигенция спешно начала тушить пожар — писать статьи в защиту ресторана, и в целом выступать против черно-белого подхода по русскому вопросу. В значительной части, этими защитниками ресторана оказались нью-йоркские евреи — исторически сложившиеся завсегдатаи ресторана, однако об этом чуть позже. Владельцами ресторана за всю его историю никогда не были люди русской крови — примерное такую линию защиты выбрали публицисты, и это было сущей правдой. Стоит ли говорить о том, что ресторан сразу же после начала войны выступил за Украину и стал собирать им гуманитарку? Самое смешное, что если бы он этим не стал заниматься, вряд ли это как либо повлияло бы на уровень ненависти со украинцев и прочих недоброжелателей.
Самый известный ресторан русской кухни англоязычного зарубежья?
The Russian Tea Room повезло, что его владельцы были очень дружны с американской, точнее нью-йоркской, точнее еврейской, творческой интеллигенцией. За 97 лет своего существования, и в особенности в период 1960-х — 1980-х годов, ресторан может похвастаться тем, что не раз попадал на страницы глянцевой прессы, а также появлялся на киноэкранах. Помимо этого, сам ресторан выпускал стильно оформленный “мерч” — книги рецептов, брошюры, флаеры. Если все это собрать вместе, то получается очень симпатичный комплект. Глядя на него, у меня закрадывается дилетантское предположение, что The Russian Tea Room — это самый известный ресторан русской кухни англоязычного зарубежья, просто исходя из количества и качества собранных материалов.
Сам бог велел выпустить ресторану красивый альбом о своей столетней истории и продавать его за пару десятков долларов, а я же сейчас поделюсь с вами этими собранными артефактами совершенно бесплатно.
Хотя на полотне стоит цифра “1925” и она посвящена именно The Russian Tea Room, насколько я понимаю, она была написана все таки в 1930-е годы — иначе постоянно цитируемая дата открытия The Russian Tea Room — 1927 год — является неверной.
Картина мне лично нравится, хотя назвать ее особенной я не возьмусь. Зато, она отлично смотрится как часть альбома полотен и иллюстраций посвященных заведению.
Ее Автор — Отто Ротенбург, родился в 1893 году в Нью-Джерси, и был выходцем из России еврейского происхождения.
Несмотря на то, что сие полотно называется “The Russian Tea Room circa 1949”, оно было выполнено не ранее 1980-х, а может быть и в 1990-х годах, так как сама Бетси родилась в послевоенных США, и к 1949 году еще ходила пешком под стол. Насколько я понимаю, она выполнила иллюстрацию специально для книги длительной владелицы ресторана — Фейф Гордон-Стюарт, о которой я подробнее расскажу во второй части сего материала. Опять таки в самой картине, нет ничего особенного — это просто неплохая иллюстрация в жанре наивного искусства.
А вот это уже настоящая работа тех лет в жанре наивного искусства — рекламная литография 1953 года от художника Abe Birnbaum:
А это серия открыток 1950-х годов, посвященная заведению и его постояльцам — в значительной части интеллигентам, которые посещали ресторан после театральных постановок в Carnegie Hall и нескольких идиш-театров, которые располагались недалеко от ресторана.
Ресторан в те годы выглядел следующим образом:
А так выглядели почтовые марки заведения образца 1959 года:
Ниже вы можете увидеть как было оформлено меню заведения в 1961 году, а перевернув страницу, вы можете ознакомиться с тем, что там было внутри. Интересны, что цены выросли по сравнению с сегодняшним днем отличаются всего в 8-10 раз.
А так себя и свои блюда The Russian Tea Room рекламировали в 1968 году в газете The New York Times:
Культовый американский графический дизайнер XX века — Милтон Глейзер посвятил несколько парочку работ заведению в 1970-е годы:
У локального нью-йоркского художника Harry McCormick, на мой взгляд, вышло отличное полотно, однако заведение предстает каким-то мрачным, пустым, и умирающим, что было сильно далеко от правды — в те годы оно было на пике популярности. В эти самые годы (конец 1970-х), здесь даже какое-то время трудилась официанткой начинающая певица Madonna.
А так выглядело винное меню The Russian Tea Room в 1979 году:
Художником оформлявшим тогдашний "мерч" заведения был Richard Giglio. Его стиль сильно напоминает картины Аристарха Лентулова начала XX века. В подобном стиле была оформлена и книга рецептов ресторана, вышедшая в 1981 году:
Первым крупным кинофильмом в которым был запечатлен ресторан стала романтическая комедия Manhattan (1979) Вуди Аллена, однако это чернобелый фильм, и сцену мне найти не удалось. Тремя годам позднее, ресторан появился в цвете в другой известной кинокартине — Tootsie (1982) Сидни Поллака.
Ниже вы можете посмотреть сцену оттуда в отличном качестве:
Хотя я не фанат британской художницы Бэрил Кук, надо отдать ей должное в своей картине 1986 года, посвященной ресторану, она смогла точно отразить дух заведения:
Безо всяких стеснений, с небольшим русским самоварчиком на заднем плане, Бэрил раскрывает еврейский характер заведения (о котором я расскажу подробнее во второй части материала), сделав двумя героями полотна отчетливо еврейскую немолодую интеллигентную пару. Третий герой выглядит еще интереснее. Так и хочется назвать, “русским братком”, однако надо быть осторожным. На дворе еще 1986 год, и хотя “The Russian Mafia” уже имеет место быть (на самом деле, The Russian Jewish Mafia) в Нью-Йорке, стереотип “русского братка” еще даже не успел сформироваться даже в России/CССР, поэтому стопроцентно утверждать, что Бэрил изобразила именно его я не стану. К примеру, американский кинематограф выпустит первый фильм про русско-еврейских гангстеров из Брайтон Бич только в 1994 году — Little Odessa. Позже, в 2007 году, выйдет еще один фильм про события 1980-х годов We own the Night. Оба фильм снял, сюрприз-сюрприз, нью-йоркский режиссер еврейского происхождения Джеймс Грей. С другой же стороны, к 1986 году “русские гангстеры” уже второй десяток лет будут лихо вести дела в Нью-Йорке. Достаточно почитать вики-биографии таких замечательных “эмигрантов третьей волны” как Марат Гарагула, Борис Найфельд, Евсей Агрон, Владимир Резников. Вполне возможно, что Бэрил была более информирована по данному вопросу чем средний обыватель тех лет.
В 1993 году ресторан (вернее его владелица) выпустил очередную книгу рецептов. Обложка, которую мы можете видеть выше — это часть иллюстрации шикарного рекламного постера 1990-х годов авторства Paul’a Cox’a.
Владелец The Russian Tea Room сменится в 1997 году, и после некоторого периода турбулентности на стыке тысячелетий, заведение окажется закрытым на пару лет, но потом снова откроется на радость нью-йоркцам. Блогеры начнут выкладывать в сеть восторженные отчеты от похода в ресторан, а в 2009 году в The Russian Tea Room будет снята сцена популярного сериала второй половины нулевых - Gossip Girl. Серия называется "The Wrath of Con" (2 сезон, 23 эпизод). Ниже вы можете ее посмотреть:
В наш современный век снять ролик хорошего качества может каждый, и если вы вобьете "The Russian Tea Room New York" на Ютьюбе, то вам вылезет огромное количество неплохих роликов о походе в сей ресторан от туристов и самих нью-йоркцев. Мелочь, однако не каждый ресторан может похвастаться десятками подобных роликов. Можете взглянуть один подобный ролик снятый в феврале этого года.
Визуальная часть на этом закончена, а в следующей части я расскажу поподробнее про историю заведения, владельцев, и его известных завсегдатаев.
Спасибо,
Клемент Таралевич
26 Ноября 2024, Лондон.
Рубрика "На чужбине" на сайте Vatnikstan.ru, где выходят мои статьи о русских эмигрантах