Представьте себе Англию 1400-х годов. Люди, прощаясь, говорят друг другу: "God be with ye" (Да пребудет с тобой Бог). Звучит торжественно и сложновато, правда? Но язык всегда имеет тенденцию идти к упрощению, поэтому в период между 1400 и 1600 годами изначальное "God be with ye" в разговорной речи начало сокращаться. К началу 1500-х годов люди всё чаще произносили "God b'w'ye". А уже к концу 16 века первая часть "God" трансформировалась в "good" – во многом потому, что в английском языке того времени уже активно использовались выражения с "good": good morning, good night, good day. Историческая справка: Первое письменное упоминание слова "goodbye" в его современном написании датируется 1573 годом (письмо английского дворянина Габриэля Харви). К 1590-м годам это слово уже прочно вошло в английский язык, и религиозное благословение "God be with ye" окончательно превратилось в привычное нам "goodbye". Интересный факт: Похожая история случилась со словами прощания и в других европейских я
От благословения до "Cheers": история британских прощаний 🇬🇧
24 ноября 202424 ноя 2024
20
2 мин