Найти в Дзене
Отходняк для души

Ҳафт ҷумъа дар як ҳафта

(⬇️ см. перевод) Заголовок статьи приведен на таджикском языке. Конечно же, мне не впервой баловаться такими вот "лингвосэмплами", но здесь просто необходимо показать рефренность, то есть повтор двух корневых основ в хронологических терминах (число "7" в данном случае). К тому же же таджикский язык - одно из немногих наречий иранской группы, в которых имеется кириллическая письменность. Об одном из таких редких по количеству носителей языков мы чуть позже и поговорим. Если судачат про семь пятниц на неделе - это по сути, означает, что у "бездельника каждый день праздник", так как у многих народов (тех же самых таджиков) выходным или праздничным днем является именно пятница. И аналогично славянским языкам синонимия присутствует в обозначении недели и одного из этих дней - конкретно пятницы, которая на таджикском именуется также "одина" (не родственно числительному "1"). Зато оно родственно башкирскому "аҙна", например. Здесь именно данная лексема употребляется в значении "не

(⬇️ см. перевод)

* Источник материала открытый
* Источник материала открытый

Заголовок статьи приведен на таджикском языке. Конечно же, мне не впервой баловаться такими вот "лингвосэмплами", но здесь просто необходимо показать рефренность, то есть повтор двух корневых основ в хронологических терминах (число "7" в данном случае). К тому же же таджикский язык - одно из немногих наречий иранской группы, в которых имеется кириллическая письменность. Об одном из таких редких по количеству носителей языков мы чуть позже и поговорим.

* Взято с сайта Храма Николая Японского в Беларуси
* Взято с сайта Храма Николая Японского в Беларуси
  • Седмица - неделя не только на церковно-славянском языке, но и на болгарском с сербским языках. А для воскресенья осталось в изначальной своей дефиниции слово "неделя", которое не нуждается, я полагаю, в дополнителтной расшифровке. "Не делай; нет дела"- ясно, что это выходной день.

Если судачат про семь пятниц на неделе - это по сути, означает, что у "бездельника каждый день праздник", так как у многих народов (тех же самых таджиков) выходным или праздничным днем является именно пятница. И аналогично славянским языкам синонимия присутствует в обозначении недели и одного из этих дней - конкретно пятницы, которая на таджикском именуется также "одина" (не родственно числительному "1").

Зато оно родственно башкирскому "аҙна", например. Здесь именно данная лексема употребляется в значении "неделя".

Остановиваться на этом банальном факте, разумеется слишком рано. Вот загадка, только, чур, не подсматривать в википедии там всякие!

* Из чувашского Викисловаря (или Википедии?)
* Из чувашского Викисловаря (или Википедии?)

Отличный пример так называемого субстантивирования, над которым в свое время изрядно посмеялся Марк Твен! Правда, он имел в виду немецкий язык. Но и чувашский язык может также подарить такие вот сюрпризы.

Ещё кое-что вдобавок:

* На этот раз уже из русского Викисловаря (честно!)
* На этот раз уже из русского Викисловаря (честно!)

"Кун"- это, в принципе, общетюрское слово, значащее день (или как вариант - "солнце"). Ну а "эрне" - неделя, которая в силу упомянутых ранее в статье обстоятельств значит и "неделя", и "пятница" (то есть, "эрнекун"- пятничный день, получается), да и к тому родственно словам заимствованным изначально из персидского. Хотя в случае с языками Поволжья целесообразнее было бы говорить о наследии скифов - они ведь тоже были "иранцами".

Как видим, словечко претерпело упорные метаморфозы. В туркменском языке, например, оно звучит как "анна"; а некоторое время (при Туркменбаши) это день недели именовался "аннагюн" (без перевода на русский!), что подчёркивало его "натуральность"в отличие от других! Они были тогда переименованы.

В "лигвистической яме" (Дагестан) среди прочих "микро-лэнгвиджей" имеется и татский язык, носители которого неотделимы от горских евреев-джуури. Похожая ситуация была в своё время, к слову, у узбеков с таджиками.

* Певица Жасмин - пожалуй, самый известный представитель этноса джуури. Источник фото - сайт "Нур.кз".
* Певица Жасмин - пожалуй, самый известный представитель этноса джуури. Источник фото - сайт "Нур.кз".

В языке татов/горских евреев сохранилось написание и произношение святого для мусульман дня (хотя джуури большей частью иудеи, естественно) с литерой "р". /:рузарнэ/. Получился своеобразный кавказский "мостик" с Востока в Центральное Черноземье России.

Да, самое главное: в слове "вырсарникун" первая корневая основа "выр" означает "русский", так как русская пятница это и есть воскресенье (об этом ещё В.И. Даль писал). Опять же, для самих чувашей это справедливо лишь исторически - они большей частью православные.

"Выр"~русский? Не слишком уж и похоже!

А вот у марийцев зато более "аутентично"! См. далее:

* Источник материала свободный
* Источник материала свободный

Ну и заодно - опять на чувашском. Уже все "7"!

* Из ВК
* Из ВК

Ну и напоследок: "Кече" - это детский журнал, издаваемый в Республике Марий Эл. В переводе - "солнышко".

Пусть оно светит всем без исключений!