Найти в Дзене
Юлия Н. Шувалова

Дневник Сэмюэля Пипса: 3 декабря 1660 года

Сегодня утром я принял решение встать пораньше и встал при свече, чего не делал всю зиму, и провел утро за игрой на скрипке, пока не пришло время идти на службу, где сэр Дж. Картерет снова начал рассуждать о предложении мистера Холланда, которое весьма не понравилось королю, и потому сэр Джордж вместо этого предложил, чтобы моряки получали половину (жалования) наличными, а другую половину - в виде билетов (на определённую сумму), которые должны быть погашены через три месяца, что, по нашему мнению, вполне осуществимо. После работы пошел домой ужинать, куда случайно забрел мой кузен Сноу, и на ужин у меня был очень вкусный каплун. Итак, я был на службе до вечера, потом вернулся домой, а потом приехал мистер Дэвис из Дептфорда (впервые за все время он был у меня дома), а за ним Месье Бесцеремонный, который завтра уезжает в Ирландию, и потому он зашел попрощаться со мной. Оба застали меня в руках цирюльника; но у меня была припасена бутылка хорошего вина, и я оказал им радушный прием. М

Эверт Кольер, Натюрморт (вт. пол. XVII в.)
Эверт Кольер, Натюрморт (вт. пол. XVII в.)

Сегодня утром я принял решение встать пораньше и встал при свече, чего не делал всю зиму, и провел утро за игрой на скрипке, пока не пришло время идти на службу, где сэр Дж. Картерет снова начал рассуждать о предложении мистера Холланда, которое весьма не понравилось королю, и потому сэр Джордж вместо этого предложил, чтобы моряки получали половину (жалования) наличными, а другую половину - в виде билетов (на определённую сумму), которые должны быть погашены через три месяца, что, по нашему мнению, вполне осуществимо. После работы пошел домой ужинать, куда случайно забрел мой кузен Сноу, и на ужин у меня был очень вкусный каплун. Итак, я был на службе до вечера, потом вернулся домой, а потом приехал мистер Дэвис из Дептфорда (впервые за все время он был у меня дома), а за ним Месье Бесцеремонный, который завтра уезжает в Ирландию, и потому он зашел попрощаться со мной. Оба застали меня в руках цирюльника; но у меня была припасена бутылка хорошего вина, и я оказал им радушный прием.

Мистер Дэвис еще долго сидел со мной после того, как тот ушел, рассказывая о жестоком обращении с ним и о попытках сместить его с занимаемого места в период последней Комиссии, и он сообщил об их поистине больших злоупотреблениях.

После того, как он ушел, я с большим удовольствием читал "Cornelianum dolium" до 11 часов вечера, затем лег спать.

Перевод с английского Юлии Н. Шуваловой

Цитирование только с полным указанием источника.