- Валиде! Валиде!
Сын султанши метался в темноте покоев, но никого, кроме служанки, испуганно вжавшей голову в плечи, тут не было.
- Где Сафие-султан? - шехзаде Мехмед повернулся к перепуганной рабыне.
- Я не знаю, шехзаде. Госпожа велела мне оставаться здесь до её возвращения...
- До возвращения? Но мне сказали, что валиде в покоях, и не желает никого видеть!
- Простите, шехзаде, мне ничего об этом неизвестно, - промямлила девушка.
- Ты обманываешь меня! Куда уехала валиде? Отвечай немедленно!
- Что за шум, шехзаде? Что случилось? - обеспокоенная Айше-Хюмашах застыла в дверях.
Маленькая сестрёнка Мехмеда прижалась к юбке своей тёти, спрятав в пышных складках ткани лицо.
- Эта бесстыжая лжёт мне! Она скрывает, куда уехала Сафие-султан!
- Разве Сафие-султан уехала? - в свою очередь удивилась молодая женщина.
- Да, госпожа, Сафие-султан покинула дворец ночью, - подняла голову служанка.
- Но зачем?
- Я ничего не знаю, Айше-Хюмашах-султан... мне было велено оставаться в покоях, следить, чтобы всё было здесь в порядке...
- О каком порядке может идти речь, когда хасеки султана под покровом ночи покидает гарем, - пробормотала себе под нос османская принцесса, но, быстро взяв себя в руки, обняла и погладила племянника по голове:
- Ступай к себе, Мехмед, я все выясню и приду. Я уверена, что у вашей матушки были серьёзные причины, чтобы уехать.
Присев на корточки, госпожа приподняла лицо растроенной маленькой султанши за подбородок и ласково утешила ее:
- Айше, твоя мама ненадолго уехала, но скоро вернётся и вы снова будете вместе. А ты пока поиграй с сестрёнкой. Я прикажу принести в детскую пышки.
- Пышки! - обрадовалась малышка и обняла тётю за ноги.
- Отведите маленькую госпожу к сестре, - кивнув служанкам молодая женщина ещё раз быстро прижала к себе шахзаде и поцеловала его успокаивающе в лоб, а после отправилась на поиски Разие-хатун.
В это же самое время Газанфер развернул письмо из Еникапы. Он не сразу решился вынуть послание венецианки из золотого футляра. Евнух знал, как разозлит Нурбану-султан весть, что найти Давута-агу и избавиться от него не удалось, и ждал самых нелицеприятных слов свой адрес. Но про лекаря Михримах-султан не было ни строчки в исписанном нервным почерком листе. Глаза Газанфера все больше округлялись с каждой минутой, а рот непроизвольно открылся от ужаса.
- Аллах, Аллах, какое горе...
Но медлить не было времени. Выскочив из своей комнаты, главный евнух отправился выполнять приказ венецианки.
Если бы Разие-хатун знала, что в эту минуту происходит в гареме, она бы не тратила ни секунды на объяснения перед Айше-Хюмашах. Но пока хазнедар рассказывала, что ради серьёзной операции хасеки-султан пришлось уехать из дворца в дом Хубби-хатун, карета с шехзаде Мехмедом и шехзаде Махмудом уже покинула Топкапы.
__
- Отец давно не брал нас на охоту, - нахмурившись, сказал Мехмед брату.
- Ты прав. С того самого дня, когда я упал с лошади... Признаюсь честно, я не очень хочу снова садиться в седло...
- Может быть именно поэтому повелитель и вызвал нас. Как же не вовремя валиде уехала из дворца, наверняка она бы захотела поехать с нами...
- А может быть она уже с отцом? Может султан сначала позвал матушку, а теперь нас?
- Скоро все узнаем, Махмуд. До Эдирне не так долго добираться.
Мальчики замолчали, думая каждый о своём. Младший сын султана не мог унять дрожь при одном только воспоминания о случившемся в лесу много лет назад: о тех страшных травмах, надолго приковавших его к постели. Холодный пот выступил на лбу мальчика, который даже под страхом гнева падишаха не смог бы себя заставить снова сесть на коня. Мысли же Мехмеда в бешеном танце сменяли одна другую. Переживания об Айле-хатун, обида на мать, тревога за брата, удивление неожиданным приглашением отца - юноша сам не знал, что из всего этого его сейчас беспокоит сильнее.
___
- Беда! - Бюльбюль ворвался в комнату Разие-хатун, - Шехзаде Мехмеда и Шехзаде Махмуда увезли из дворца...
- Кто? Куда увез? - ничего не понимая, повернулась к евнуху хазнедар.
- Газанфер ага! Он увёл обоих шехзаде...
Губы Бюльбюль-аги нервно задрожали.
- Я хотел остановить их, но этот шакал Газанфер и слушать меня не стал, а запер в прачечной! Я насилу выбрался, но слишком поздно...
Женщины, едва не обгоняяя друг друга, выбежали из комнаты. Не прошло и пары минут, как Айше-Хюмашах прижала к стенке главного евнуха, требуя ответа:
- Что всё это значит, Газанфер ага? По какому праву ты отдаёшь здесь приказы? Как ты смеешь увозить из дворца шехзаде?
Разие-хатун с трудом сдерживалась, чтобы не вцепиться в волосы венецианца, только присутствие представительницы династии останавливало эту разъяренную женщину. Она ненавидела себя за то, что не выполнила приказ Сафие-султан, не уберегла детей госпожи, несмотря на предупреждения главной фаворитки: в её отсутствие враги могут покуситься на самое дорогое - невинных шехзаде.
- Вы правы, госпожа. Такого права у меня нет. Однако, я действовал по приказу Нурбану-султан.
- О чем ты говоришь?
- Валиде-султан приказала перевезти сыновей султана в безопасное место ради их блага.
- Что ты несёшь? Какое место во всем Стамбуле может быть безопаснее дворца султана?
- Начался поход на персов, как вам известно. Доверенные люди сообщили Нурбану султан, что в этом дворце могут быть шпионы шаха Персии. До выяснения всех обстоятельств шехзаде лучше покинуть Топкапы.
- Ты хоть представляешь, что с тобой сделает султан Мурад хан хазретлери, если с головы его сыновей упадёт хоть один волос?
- Как можно, госпожа. В чем вы подозреваете Валиде-султан? Неужели вы думаете, что...
- Что я думаю, не твоего ума дело. А вот ты подумай, как будешь отвечать перед Сафие-султан!
- Уверен, что когда Сафие-султан вернётся во дворец, она согласится с тем, что в сложившихся условиях это было единственно верное решение, ведь безопасность шехзаде важнее всего. Очень жаль, что госпожа так не вовремя уехала, - от взгляда Айше-Хюмашах не укрылась довольная усмешка венецианца.
- Уйди с глаз моих, - шикнула на евнуха султанша и тот, поклонившись, тут же засеменил прочь.
- Зачем вы отпустили его, госпожа? Нужно было вытрясти из Газанфера, куда увезли шехзаде! - почти доведенная до отчаяния Разие не могла сдержать эмоций.
- Он бы ничего нам не сказал! Я поеду в Еникапы и напомню Нурбану о последствиях, которые её ждут, если... я не хочу даже думать об этом! А ты немедленно сообщи о случившемся Сафие-султан!
- Ни в коем случае, Айше-Хюмашах-султан. Это убьёт госпожу. Теперь я понимаю, о какой боли говорил Хюджи ага. Жаль, что я не поговорила с ним раньше... очевидно он хотел предупредить меня... Сафие-султан лучше остаться в доме Хубби-хатун, пока мы не выясним, куда увезли шехзаде.
___
- Я хочу увидеть тело сына, - Нурбану-султан приподняла голову с подушки. От успокоительного отвара её сознание было как в тумане, а перед глазами стояла пелена.
- Валиде... вам нужно поспать, -
Эсмахан мягко надавила на плечи матери, чтобы та снова легла.
Молодая женщина вздохнула, понимая, что избежать страшного разговора не получится, но надеялась его хотя бы отложить.
- Отвези меня к сыну, Эсмахан! Я хочу его увидеть...
Сестра султана покачала головой, не зная, как сказать матери то, что услышала от сокольничего. Слова Картал бея набатом все еще звучали в её голове:
- Повелитель упал с лошади и погиб тут же. Там, где это случилось мы увидели...
- Говори же! Что?
- Вы уверены, что хотите это услышать?
- Говори! Я теряю терпение!
- Куски разорванной в клочья плоти и море крови, госпожа. Все вокруг было в кровавом мессиве... животные в это время года очень агрессивны и голодны... очевидно, какой то зверь вышел из своего укрытия полакомиться лёгкой добычей... мы нашли окровавленный кафтан повелителя и еще кое-что...
Мужчина, немного поколебавшись, все же достал из-за пазухи какой-то свёрток. Медленно развернув ткань, Картал бей показал Эсмахан то, от чего женщину тут же скрутили рвотные позывы: она едва успела отвернуться от мужчины и опустошила желудок прямо на лежащий под ногами богатый ковёр.
В руках скольничьего, на пропитанной кровью тряпице, лежал мизинец султана Мурад-хана с плотно сидящим на обескровленной фаланге фамильным перстнем.
__
Нурбану-султан провалилась в сон. Эсмахан с облегчением вздохнула. Глядя на смертельно бледную мать, она тяжело вздохнула, в ужасе размышляя о том, как же венецианка справится с тем, что им всем теперь предстоит. Несколько часов султанша просидела, гоняя по кругу одни и те же гнетущие мысли.
Конечно, некоторое время смерть падишаха удастся скрывать. Мурад редко покидал дворец, даже на пятничных молитвах повелитель давно не появлялся перед народом. Сколько у них есть времени? Месяц? Потом можно будет сослаться на болезнь султана. В это время года никого не удивит недомогание Мурада. Делами государства продолжит заниматься Сокколу. Конечно, все усложняет война с Персами... но главный визирь сумеет найти решание. Как бы не относилась Нурбану-султан к Мехмеду-паше, она признает, что сейчас босниец незаменим, и поэтому должен узнать правду первым.
Что дальше... вместе они выиграют несколько месяцев, максимум, полгода, а что потом? Конечно, на трон должен взойти Мехмед. Он ещё ребёнок, но с помощью Сокколу обязательно справится, к тому же, юного султана поддержит вся семья - она, Гевхерхан-султан и, конечно, Валиде-султан.
У Эсмахан вдруг перехватило дыхание. Она осознала, что от Нурбану-султан этот титул перейдёт Сафие.
- Нет, этого мы не допустим! - слишком громко сказала женщина, разбудив своим голосом мать.
- Эсмахан... мне приснился страшный сон... будто...
Нурбану села в постели и посмотрела на дочь. Та покачала головой.
- Крепитесь, валиде.
Венецианка закрыла лицо руками. Эсмахан уже приготовилась утешать мать, но та несколько раз глубоко вздохнула и подняла голову.
- Где Картал-бей?
- Ждёт внизу, валиде.
- Отправимся немедленно. Перевезём Мурада сюда и сделаем все так, как это было с твоим отцом - пусть готовят ванну со льдом. Поставим её в кухонные погреба.
- Валиде...
Эсмахан тихо прервала женщину, собираясь сказать, что тело повелителя стало добычей зверей, но Нурбану решила, что её дочь против того, чтобы скрывать случившееся.
- Мы должны это сделать. Нам нужно все подготовить, Эсмахан! Я уже отдала приказ увезти шехзаде из Топкапы. Их судьбу мы решим позже.
Османская принцесса непонимающе посмотрела на мать:
- О чем вы говорите?
- Я не позволю детям Сафие управлять этим государством. Род османов не продолжится от этой дряни.
- Вы обезумели от горя и сами не понимаете, что говорите!
- Послушай меня, Эсмахан. Разве не ты мне говорила, какими умными и храбрыми выросли твои сыновья, и как они жаждут признания. Как мечтают о славе. Неужели ты не желаешь для них того же? Султанзаде Хасан займёт трон, а Ибрагим будет рядом, во всем помогая брату... вместе они одержат победу над персами и снова прославят османов на весь мир. Только подумай, ты станешь Валиде-султан...
- Что вы такое говорите? Трон принадлежит Мехмеду по праву! И я никому не позволю и пальцем прикоснуться к шехзаде, даже вам. В вас сейчас говорит боль от потери сына. Мы забудем про этот разговор и больше не станем к нему возвращаться. Но сначала вы скажете мне, куда увезли увезли шехзаде!
- Вот и мне это очень интересно, Нурбану-султан! Где вы прячете сыновей падишаха?
Вошедшая в комнату Айше-Хюмашах услышала отрывок фразы и сразу перешла в нападение:
- Судя по всему, детей нет в Еникапы. Вы хоть представляете себе, какой опасности вы подвергли шехзаде?
- Ты не смеешь со мной так говорить, Айше-Хюмашах! Я валиде султан этого государства! А кто ты такая?
- Я дочь Михримах-султан, в моих жилах течёт её благородная кровь, кровь султана Сулейман хана хазретлери. А в ваших венах- грязная, порочная помесь от блудной связи, вы дитя греха, дьявольское отродье, поэтому все ваши поступки так омерзительны и жестоки. Вы думаете, что вам все будет сходить с рук, но ошибаетесь. Очень скоро вы заплатите сполна за все слезы, за всю пролитую вами невинную кровь!
- Так это ты? Ты его убила? - Нурбану вскочила с места, бешено вращая глазами, и бросилась на Айше-Хюмашах.
Читать далее нажмите ➡️ здесь
Вы прочитали 366 главу второй части романа "Валиде Нурбану", это логическое продолжение сериала "Великолепный век".
В телеграм-канале главы появляются раньше:
Читать первую главу тут