Найти в Дзене
Очень женский канал

"Валиде Нурбану": новые интриги в Османской империи

Назпервер-хатун отодвинула от себя тарелку и встала. Ее завтрак остался нетронутым. - Узнай, что там в гареме, - подозвав служанку, наложница кивнула на дверь. - Я только что ходила, госпожа, ничего не случилось. Вы только зря себя изводите, - от внимания рабыни не укрылось, что её хозяйка весь день не находит себе места. - А может ты снова все проглядела? Ведь я же спрашивала тебя, где Сафие-султан, и ты ответила, что она закрылась в своих покоях. А теперь выясняется, что Сафие-султан ещё ночью покинула Топкапы! - Я не виновата... Сафие-султан всё сделала тайно! - Тогда иди и разузнай, что еще от нас скрывают! - Если вы этого желаете, я пойду, но уверена, что всё в гареме по-прежнему. Нурбану-султан в Еникапы, повелитель уехал в охотничий домик, а Сафие-султан, скорее всего, навещает старый дворец... наверное готовит себе там покои, ведь скоро падишах прогонит её... кому нужна уродливая наложница, да ещё и бесплодная. Иншалла, скоро вы станете управлять гаремом. - Ты не слышала, что я

Назпервер-хатун отодвинула от себя тарелку и встала. Ее завтрак остался нетронутым.

- Узнай, что там в гареме, - подозвав служанку, наложница кивнула на дверь.

- Я только что ходила, госпожа, ничего не случилось. Вы только зря себя изводите, - от внимания рабыни не укрылось, что её хозяйка весь день не находит себе места.

- А может ты снова все проглядела? Ведь я же спрашивала тебя, где Сафие-султан, и ты ответила, что она закрылась в своих покоях. А теперь выясняется, что Сафие-султан ещё ночью покинула Топкапы!

- Я не виновата... Сафие-султан всё сделала тайно!

- Тогда иди и разузнай, что еще от нас скрывают!

- Если вы этого желаете, я пойду, но уверена, что всё в гареме по-прежнему. Нурбану-султан в Еникапы, повелитель уехал в охотничий домик, а Сафие-султан, скорее всего, навещает старый дворец... наверное готовит себе там покои, ведь скоро падишах прогонит её... кому нужна уродливая наложница, да ещё и бесплодная. Иншалла, скоро вы станете управлять гаремом.

- Ты не слышала, что я сказала тебе? Иди же! Хватит болтать! Голова трещит от тебя, - валахская принцесса от волнения даже повысила на рабыню голос.

- Уже бегу, госпожа, - служанка быстро выскользнула из покоев.

 Назпервер-хатун прикрыла глаза. Она чувствовала, что мир содрогнулся, но не могла понять, что стало тому причиной. Фаворитка с нетерпением ждала ночи, чтобы прочитать все ответы по звездам, но день тянулся бесконечно долго.

___

- Бюльбюль? Что ты здесь делаешь?

- Разие-хатун прислала меня. Никому другому не смогла поручить это дело. Но у меня мало времени. Скоро шакал Газанфер хватится меня, ведь он будто не замечает, что в гареме кроме Бюльбюля есть еще слуги..

- Что случилось, скажи толком?

- Сафие-султан нельзя возвращаться во дворец, - выпалил юноша.

- Я знаю, Давута-ага сказал, что госпожа теперь будет несколько часов спать. Не переживай, Сафие-султан приедет не раньше вечера.

- Ты не поняла, нельзя, чтобы госпожа возвращалась сегодня во дворец. И завтра тоже.

- Как это? Что я скажу госпоже?

- Поговори с Давутом агой, вместе что-то придумайте. Очень важно задержать султаншу и не отпускать до тех пор, пока...

- Пока что? - Хубби-хатун нахмурилась, когда евнух замолчал и прикрыл рот рукой.

- Пока Разие-хатун не даст знать, что Сафие-султан можно возвращаться.

- Странный ты какой-то. Что ты скрываешь?

- Разие-хатун велела мне ничего не говорить. Но это вопрос жизни и смерти.

- Ты пугаешь меня, ага...

- Я и сам дрожу от страха... Стены дворца вот-вот обрушатся на наши головы... как бы я хотел забиться в нору, как мышь, спрятаться в коре дерева, как маленький жучок, но вместо этого я буду делать все, что могу, ибо, как говорит Разие хатун, 

borç vermekle, yol yürümekle tükenir*.

Айше проводила запуганного до смерти евнуха до ворот и тяжело вздохнула:

- Я уже и не верю, что когда-то выплачу этот долг, и что смогу дойти до конца - тоже не верю... столько лет уже прошло, а я так и не смогла отомстить за Дефне-султан и шехзаде Баязета... а что если у меня ничего не выйдет, как не вышло у Михримах-султан?

Поэтесса вытерла тыльной стороной руки слезы, и, поправив платок, поспешила к Давуту-аге, чтобы сообщить ему просьбу Разие-хатун.

* Чтобы рассчитаться с долгами надо платить, чтобы преодолеть путь, надо идти.

__

- А ты чего сидишь? Разве я не велела всем разложить свои вещи и идти работать?

- Скоро за мной пришлют и я вернусь в Топкапы.

- Что это ещё за дерзость? Как тебя зовут, бесстыжая девчонка?

- Меня зовут Айла. Но я ничего плохого не ска...

 Звонкая пощечина заставила девушку замолчать.

- Довольно! Ты больше не в Топкапы! И кто только занимался твоим воспитанием! Здесь никто не станет с тобой няньчиться! Если не одумаешься, будешь делать всю самую грязную работу, без сна и без еды, пока не свалишься замертво, поняла?

 Женщина вырвала из рук рабыни тощий узелок и швырнула его на один из свободный матрасов, приготовленных для девушек, которых прислал в Старый дворец Газанфер.

 После ухода Михримах-султан Акджан-калфа будто лишилась сердца, и у этого, конечно, была причина.

- Живее! Я быстро выбью из тебя всю дурь...

___

Давут-ага осторожно нанес на лицо Сафие-султан густую мазь и улыбнулся:

- Через две недели вы себя не узнаете... а точнее, узнаете себя прежнюю...

- Иншалла, эфенди. Со мной приехал лекарь из Топ-капы, расскажи ему всё, что нужно делать. Я хочу скорее вернуться во дворец.

- Госпожа, я настаиваю на том, чтобы вы остались здесь еще некоторое время...

- Это невозможно, - прервала мужчину хасеки-султан, - я итак очень рискую, находясь тут. Что, если повелитель вернётся раньше меня? Одному Аллаху известно, что наговорят султану Мураду мои враги.

- А разве повелитель сообщил, что возвращается?

- Я не могу рисковать, Давута-ага, слишком большой может стать цена ошибки.

- Погода испортилась, госпожа. Поднялся сильный ветер и стало холоднее. Ваше лицо сейчас открытая рана, если вы не хотите навредить себе, вам нельзя выходить из этого дома.

- Я все равно поеду. Вуаль защитит лицо от ветра и холода.

- Нельзя, госпожа. Ткань будет соприкасаться с ранами... Натирать их... останьтесь хотя бы на несколько дней, чтобы лицо немного зажило. Обещаю, с моими мазями вы скоро пойдёте на поправку.

  Сафие-султан покачала головой. Оставаться здесь так надолго не входило в её планы, но аргументы Давута Аги были очень убедительны.

- Хорошо. Будем молиться, чтобы повелитель не спешил вернуться в Топкапы.

- Иншалла. А сейчас ложитесь отдыхать, Сафие-султан. Сон теперь - лучшее лекарство.

 Лекарь покинул покои. За дверью уже стояла, переминаясь с ноги на ногу, Хубби-хатун.

- Поговорим во дворе, - тихо сказал мужчина.

  Хозяйка с гостем вышли из дома. Чудесная безветренная погода располагала к долгим прогулкам, на несколько секунд поэтесса подставила лицо тёплым лучам солнца, но тут же спохватилась и спросила:

- Давут эфенди, что сказала Сафие-султан? Госпожа согласилась остаться?

- Долго удерживать султаншу не получится, но несколько дней у нас есть.

- Иншалла, Разие-хатун успеет за это время выяснить, куда увезли шехзаде...

---

- Валиде-султан, не надо!

 Джанфеда подскочила к венецианке, стараясь оттащить её от Айше-Хюмашах, но Нурбану крепко вцепилась в накидку гостьи. Эсмахан пришла на помощь калфе, и вместе они справились с обезумевшей от горя матерью повелителя.

- Пустите меня! Она убийца! Вы же слышали, что она призналась!

 Эсмахан кивнула служанкам, чтобы те помогли удержать Валиде-султан, а сама быстро подошла к ошарашенной Айше-Хюмашах, и, взяв её под локоть, вывела из покоев.

- Ваш визит не вовремя, Айше-Хюмашах султан. Вы же видите в каком состоянии Нурбану-султан.

- Что это? Какая-то очередная игра вашей матери? О каком убийстве она говорила?

 Эсмахан, не поведя бровью, солгала:

- Конь Нурбану-султан долго болел, и сегодня его не стало. Валиде не может смириться с утратой. Думает, что животное кто-то отравил.

- Нурбану-султан судит по себе... ведь ей самой ничего не стоит убивать невинных.

- Ты забываешься, Айше-Хюмашах. Я напомню, что ты говоришь о матери падишаха!

- Где шехзаде, Эсмахан? Что вы задумали? Ты заодно со своей матерью? Неужели ты способна причинить вред своим племянникам?

- Я позволяю тебе так разговаривать сейчас лишь потому, что ты явно не в себе. Успокойся. Шехзаде отвезли в безопасное место. Разве ты не слышала - есть вероятность, что в гарем проникли персидские шпионы. Мы не можем так рисковать будущим Османской династии.

- Если ты лжёшь...

- Я не узнаю тебя, Айше-Хюмашах! Тебе не к лицу такое поведение! Что с тобой случилось?

 Дочь Михримах-султан сама была ошарашена тем, как сильно ей захотелось вцепиться в горло Нурбану-султан. Знать, что это по приказу венецианки был убит султанзаде Осман и молчать, делая вид, что ничего не случилось, было для Айше-Хюмашах-султан невыносимо.

- Нурбану-султан перешла черту, Эсмахан. Я давно не верю в её благие намерения. Я подозреваю, что и тебе она одурманила голову... где шехзаде? Я хочу увидеть Мехмеда и Махмуда. Или мы сейчас же едем к сыновьям повелителя, или я отправлюсь к самому султану Мураду. Выбирай.

Читать далее нажмите ➡️ здесь

Вы прочитали 367 главу второй части романа "Валиде Нурбану", это логическое продолжение сериала "Великолепный век".

Читать первую главу тут