Представители молодого поколения нередко произносят слово «кринж», когда испытывают невыносимую неловкость за другого человека. Что же на самом деле значит это выражение и в каких случаях его уместно употреблять — в материале «Вечерней Москвы». Слово «кринж» перекочевало в русский язык из английского и дословно переводится как «съеживаться». Таким образом, испытывающий эту сложную эмоцию человек пытается морально «съежиться» и стать как можно более незаметным для окружающих. Близким синонимом слова «кринж» является выражение «испанский стыд» — чувство неловкости за другого человека, который сказал или сделал что-то очень сомнительное и дискомфортное. Когда молодежь видит или слышит что-то подобное, то начинает испытывать сильнейший «кринж». Молодежное слово «кринж» уместно будет использовать в ситуации, когда друг или коллега делает что-то настолько неловкое, что за него становится стыдно. При этом подобную эмоцию можно испытывать как по отношению к близким, так и к совершенно посторон
Стыдно за других: что такое «кринж» и когда уместно это слово
3 декабря 20243 дек 2024
33
2 мин