Мы с вами уже рассмотрели некоторые приемы благозвучия – аллитерацию и ее виды, но приемов очень много. Назову еще несколько основных.
1️⃣ Ассонанс
Ассонанс – это прием звуковой организации стиха с повторением в основном ударных гласных.
При помощи этого приема создается особая напевность стиха:
Настигаю. Настигаю. Огибаю. Обгоню.
Я колдую. Вихри чую. Грею сбрую я коню.
(К. Бальмонт)
Особый ритм стихотворения:
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки –
Французы тут как тут.
(М.Ю. Лермонтов)
Рокот веков
Топот подков…
(М. Цветаева)
2️⃣ Аллитерация плюс ассонанс
Конечно, с таким сочетание стихи приобретают ритмические особенности.
Полночной порою в болотной глуши
Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши.
(К. Бальмонт)
По небу голубому
Проехал грохот грома.
(С. Маршак)
3️⃣ Наклонная рифма, половинчатая рифма
Разновидность созвучия, элемент полурифмованного поэтического формата, дающая возможность избежать очевидных рифм, формировать длинные многосложные рифмы. Распространено в стихах рэра, хип-хопа и пр.
Нас не стереть, мы живем назло,
Пусть не везет, но мы свое возьмем.
Это небо вместо сцены, здесь всё верх ногами.
И эти звезды в темноте – тобой зажжённый фонарик.
Тысяча меня до меня, и после меня будет,
Тысяча меня и в тысячах не меня, тысяча меня.
(Баста, «Сансара»)
Хочу себе синий, синий, синий Lamborghini
Новый синий 'Ghini ожидает в магазине
Я ловлю удачу, будто бы кидаю спиннинг
А ты снова синий-синий-синий, словно иней
(Синий словно иней, синий)
(«Синий Lamborghini», Рахим Абрамов)
И будем процветать, хотя живем опасно
Копы могли бы просто арестовать меня,
обвинив нас, нас держат как заложников…
(«NY. State of Mind», Nas)
4️⃣ Консонанс
Мы уже рассматривали это слово как синоним благозвучия. Другое его значение – рифма с различными ударными гласными, основанная на совпадении ряда послеударных, а иногда и предударных звуков.
Ученый Н.К. Гудзий так писал о консонансе: «Тут мы имеем дело с начальной стадией нашего виршевого искусства, ещё досиллабического, характеризовавшегося неравносложностью строк, отсутствием цезуры, глагольной в большинстве случаев рифмой, заменяемой иногда ассонансом или консонансом». («История древней русской литературы. (XVI–XVII вв.)», 1938 г.)
Швед, русский – колет, рубит, режет,
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть, и ад со всех сторон.
(А. Пушкин, «Полтавский бой»)
Заберусь на рассвете на серебряный кедр
Любоваться оттуда на маневры эскадр.
Солнце, утро и море! Как я весело-бодр,
Точно воздух бездумен, точно мумия мудр.
Кто прославлен орлами — ах, тому не до выдр!..
(И. Северянин, «Пятицвет»)
6️⃣ Ассонанс и консонанс в англоязычной поэзии
Эти два приема характерны не только для русской поэзии.
Например, признанным мастером ассонанса и консонанса был Эдгар Алан По.
Ассонанс с повторяющимися звуками[e], [a]:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore –
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
(«The Raven»)
Как-то в полночь, в час унылый, я вникал, устав, без силы,
Меж томов старинных, в строки рассужденья одного
По отвергнутой науке и расслышал смутно звуки,
Вдруг у двери словно стуки – стук у входа моего.
(В переводе В. Брюсова)
Консонанс со звуками [n], [m], [l] создают укачивающий, убаюкивающий ритм:
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee...
Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли…
(В переводе К. Бальмонта)
Продолжение следует
Автор статьи: Наталья Романова
Статья в ВК
Все статьи в подборке "О поэзии"
© Алексей Ладо
Буду рад вашим отзывам.