Оказывается, тексты у нас стали «вкусными»! Вы знали?
Я вот тоже недавно узнал. Мой знакомый всерьёз заявил, что наткнулся на «вкусный текст». Сначала я подумал, что он что-то перепутал. Но нет, оказалось, это теперь такое выражение. Видимо, «интересный» и «захватывающий» больше не справляются с задачей. Сейчас всё — тексты, цены, даже предложения на рынке недвижимости — вдруг обретают вкусовые качества.
И ладно бы только это! Ведь «вкусные» ещё и конкурируют с «вкусностями» и «вкусняшками». Молодёжь давно привыкает к новшествам, а мы с вами — кто как: одни пожимают плечами, другие раздражаются, третьи просто молчит. А я молчать не могу, потому что в следующий раз, может, и мои статьи обзовут вкусными. Ну уж нет!
Вот есть же слова, которые нас раздражают, хотя сами по себе вроде бы безобидны. Например, «ламповый» или «атмосферно». Ну что в них такого? По-моему, это абсолютно невинные выражения. Давно уже говорят «атмосферный фильм», а «ламповый» — это вообще уютное слово. Гораздо лучше, чем назвать фильм или текст «вкусным»! Словно это англицизм какой-нибудь. Ха-ха-ха.
Новая «вкусность» — от еды к текстам и ценам
Когда-то слово «вкусный» употреблялось исключительно по отношению еде. Максимум так могли сказать о напитках. Вкусный суп, вкусный чай, вкусный пирог. Всё логично, всё понятно. И вот однажды прилагательный начало путешествовать. Сначала, я полагаю, оно вышло за пределы кухни в рекламу: «вкусные предложения», «вкусные скидки». Мы это ещё как-то пережили. Но потом оно ворвалось в нашу речь, и мы получили «вкусные тексты», «вкусные проекты».
С этого момента мне уже трудновато понимать. Вот что такое «вкусный проект»? Его можно съесть? Или на него смотреть приятнее, чем на невкусный?
Честно скажу, я пытался осознать подобные метаморфозы. Даже спрашивал у молодёжи: «Почему вы так говорите?» А они в ответ только улыбаются: «Ну, это ж прикольно! Это как метафора». И всё бы ничего, но такие «метафоры» ставят нас, старшее поколение, в тупик.
Что самое забавное? «Вкусный» начали говорить там, где это даже немного обидно. Вот пишешь текст, стараешься, выкладываешь душу, а тебе потом: «О, текст вкусный получился!» Как будто я выложил всем известный, никому не нужный рецепт борща.
«Активности» и другие формы мучений для слуха
Ещё одна звезда современного языка — «активности». Сначала я подумал, что слово придумали в какой-то школьной методичке. Представьте такое описание: «Вовлекаем детей в активности, чтобы они почувствовали себя частью коллектива». Звучит уже посредственно, но, кажется, пережить можно.
Но нет! «Активности» вырвались далеко за пределы образовательных учреждений. Теперь их используют повсюду: в корпоративных письмах, на мероприятиях, в социальных сетях. «Мы подготовили для вас различные активности». Активности, Карл!
Одна знакомая учительница даже мне пожаловалась:
— Ну зачем так искажать русский язык? Наш директор нормально выражался, а теперь у него и для старших, и для младших классов вместо мероприятий одни «активности»!
А я не знал, что ей ответить.
Вот скажите, кто решил, что у слова «активность» вдруг появилось множественное число? Ведь оно изначально не для этого. Есть активность — состояние, движение, действие. Но «активности»? Это что, отдельные порции активности? Как будто в кафе подают: «Вам активность с собой или здесь?»
И вот что интересно: подобные словеса особенно любят в рекламе и корпорациях. Словно они хотят быть с молодёжью на одной волне. А мне кажется, молодёжь от этого только хихикает.
Лампы и атмосфера — слова, которые никому не мешали
Ну а теперь о «ламповых» и «атмосферных». Эти слова у некоторых людей почему-то вызывают раздражение. Серьёзно, я видел комментарии вроде: «Почему все вокруг теперь ламповые? Сколько можно!» Или: «Ну да, атмосферно, а как ещё можно сказать? Что за клише?»
А я смотрю на это и думаю: «Ребята, вы серьёзно?» Это что, заимствования, которые можно постоянно ругать? Шутка, я не призываю так делать.
Давайте разберёмся. «Ламповый» — слово, которое, на мой взгляд, вызывает только тёплые ассоциации. Представьте: комната, свет от старой настольной лампы, книжки на полках. Уют, тепло, спокойствие. Ну разве это плохо? Разве можно злиться на такое слово?
То же самое с «атмосферно». Оно давно уже вошло в язык. Ещё когда мы говорили «атмосферный фильм», никто не жаловался. А теперь вдруг всех коробит. Так ведь лучше уж атмосферный, чем какой-нибудь «вкусный», разве нет?
Я иногда подшучиваю над теми, кого эти слова раздражают: «Вы что, лампочку разбили или в атмосфере вакуума живёте?» Смеются. Но раздражаться на такие мелочи — это, по-моему, уже слишком.
К слову, мне даже приятно, что молодёжь выбирает именно эти слова. Пусть говорят «лампово», «атмосферно». Всё лучше, чем те же «активности» или «вкусные проекты».
Слово, которое стало слишком шедевральным
Ах, да, «шедеврально»! Вот оно, слово, которое давно выбилось в топ раздражающих. По какой-то причине его любят вставлять абсолютно везде, особенно там, где никакого шедевра и близко нет.
И поэтому люди интересуются, есть ли оно в литературном языке.
Покажут обычный фильм — «шедеврально». Принесут пирог с яблоками — «шедевральный вкус». Даже если речь о чём-то посредственном, всё равно шедевр. Ну уж простите, так шедевры не работают!
Мне это прилагательное напоминает о школьных похвалах вроде…э-э-э… «удивительно талантливо», которые учителя пишут всем подряд. Только вот раньше такие фразы воспринимались с иронией, а теперь — как комплимент.
Однажды я слышал, как кто-то хвалил парковку возле торгового центра: «Шедеврально удобно». И вот тут уже трудно молчать. Ну как? Как можно превратить слово, которое должно говорить о великом искусстве, в прилагательное для повседневной рутины?
Причём ведь оно звучит довольно тяжеловесно. Попробуйте произнести «шедеврально» без акцента на каждой букве. Это ж не «ламповый» и не «атмосферно» — простые, лёгкие слова.
Если «шедеврально» и дальше будет использоваться направо и налево, боюсь, оно совсем потеряет смысл. А жаль — когда-то было слово с весом.
На мой взгляд, вроде «вкусный», «шедевральный» или «ламповый» — это ведь своего рода лексический паспорт. Как только человек их использует, сразу понятно, к какому поколению он ближе.
А как вы относитесь к подобным словечкам? Пишите в комментариях. Я никого не осуждаю, а только смотрю, улыбаюсь и думаю: «Ну и ладно». Всё-таки каждое поколение привносит в язык что-то своё. Или нет?