Найти в Дзене

Дары моря в античной кулинарии.

В античном представлении море было двойственным: изобильным, но в то же время пугающим, богатым возможностями, но капризным и угрожающим. Согласно Гомеру, рыба была пищей, недостойной героя, приемлемой только тогда, когда не было ничего лучшего: “после нескольких дней безветрия и истощения запасов спутники Одиссея были вынуждены ловить рыбу только потому, что голод терзал их внутренности”. Однако, хотя Гомер и многие греческие авторы задолго до него считали морепродукты пищей бедноты, нет сомнений в том, что морепродукты внесли решающий вклад в рацион античных греков . Люди, которые не могли позволить себе купить свежую рыбу, ели ее соленой, сушеной (tarichos) или маринованной. Существовали целые рынки tarichopoleia, полностью посвященные продаже соленой рыбы. В Афины привозили соленую рыбу из Сицилии, Испании, Византии. Мелкая рыбешка, а также анчоусы и сардины (aphue) были дешевы и доступны в прибрежных поселениях, и это была единственная свежая рыба, которую могли позволить себе неб

В античном представлении море было двойственным: изобильным, но в то же время пугающим, богатым возможностями, но капризным и угрожающим.

Согласно Гомеру, рыба была пищей, недостойной героя, приемлемой только тогда, когда не было ничего лучшего: “после нескольких дней безветрия и истощения запасов спутники Одиссея были вынуждены ловить рыбу только потому, что голод терзал их внутренности”. Однако, хотя Гомер и многие греческие авторы задолго до него считали морепродукты пищей бедноты, нет сомнений в том, что морепродукты внесли решающий вклад в рацион античных греков .

Люди, которые не могли позволить себе купить свежую рыбу, ели ее соленой, сушеной (tarichos) или маринованной. Существовали целые рынки tarichopoleia, полностью посвященные продаже соленой рыбы. В Афины привозили соленую рыбу из Сицилии, Испании, Византии. Мелкая рыбешка, а также анчоусы и сардины (aphue) были дешевы и доступны в прибрежных поселениях, и это была единственная свежая рыба, которую могли позволить себе небогатые люди. Предложение рыбной мелочи часто превышало спрос, так как на рынке часто можно было найти груды гниющих трехдневных мальков.

-2

Только состоятельные и искушенные представители элиты могли выбирать и покупать свежие морепродукты из большого ассортимента, предлагаемого торговцами. Это социальное различие стало особенно заметно в эллинистический период, гастрономически роскошный, пышный и даже экстравагантный. О недоступности из-за высокой цены свежих морепродуктов часто упоминается в комедиях . Поэт Hiponnax (541-487 гг. до н.э.) в насмешливом стиле написал о молодом человеке, который проел свое наследство, потратив его на тунца и myttotos - соус из чеснока, сыра и лука-порея. Amphis (4 в. до н.э ) пишет в "Leucas: "Любой человек, который идет на рынок и предпочитает покупать редиску, когда может полакомиться настоящей рыбой, должно быть, сумасшедший..."

Незабываем отрывок из пьесы комика Alexis (Алексия Турийского) (375-275 гг. до н.э.) из его комедии "Crateias" ("Аптекарь Кратейас"): "Сначала я увидела в лавке старика устриц, завернутых в водоросли, а также морских ежей. Я схватила их, потому что только они являются прелюдией к изысканному ужину. Затем я наткнулась на несколько маленьких рыбок, которые дрожали от страха перед тем, что с ними должно было случиться. Но я попросила их не бояться меня, пообещав, что никогда не причиню им вреда, и купила большую рыбу. На сковороде я приготовила немного губана, камбалы, креветок, хека, пескаря, окуня и морского леща, и блюдо это во то время, пока я сама буду его элегантно распределять по тарелкам, заставит гостей время от времени клацать зубами от удовольствия". (вольный приблизительный перевод)

-3

Греческие повара использовали разные способы приготовления в зависимости от вида морепродуктов. Свежие моллюски, ракообразные и угри готовились на пару или отваривались. Рыбу варили для приготовления супов или бульонов, и жарили на сковороде. Греки удаляли кости из более крупной рыбы, но обычно оставляли их в мелкой. Однако чаще всего рыбу готовили на гриле или запекали в печи ( кефаль, стейки из тунца или его брюшко), сбрызнув винным уксусом или заправив крепким чесночным соусом . Некоторые виды рыбы, запеченные в глиняном сосуде, засыпанном горячей золой, начинялись дикорастущими травами.

Ἀθήναιος (Афиней), благодаря которому мы знаем об особенностях рыбной кухни Греции, в своей книге δειπνοσοφισταί ("Deipnosophistae") при написании которой опирался примерно на 1250 различных авторов и цитировал названия более тысячи пьес, приводит наставления mageiros (повара):

"Вот отборная морская рыба, приготовленная в чешуе, рядом друг с другом, угощайтесь! теперь соусы смешиваем по рецептам, которые я пробовал. Поставьте эту сковороду на угли, но только чуть-чуть подлейте на огонь масла; увидите, как пламя разгорится сильнее, и ваша рыба будет готова. Еще раз перемешайте - теперь следите, чтобы она не подрумянилась и не подгорела. Нарежьте немного зелени".

Работа Афинея сохранила имена писателей, поваров, историков, врачей и естествоиспытателей, таких как Heracleides (автор книги "Искусство кулинарии") и Epaenetus (автор трактата о рыбах).

Афиней назвал имена самых известных греческих поваров ("Семь мудрецов кулинарной философии"), которые оказали огромное влияние на будущие поколения поваров (в том числе и в Риме). Некоторые из этой "Великолепной семерки’ были мастерами в приготовлении блюд из морепродуктов. Так, Agis с Родоса был единственным, кто умел несравненно запекать рыбу , Nereus с Хиоса был сведущ в таинстве приготовления морских угрей, мастерством приготовления рыбы славился и Ariston. И это была очень дорогая рыбная кухня, основанная на богатом ассортименте, созданная для роскоши.

-4

Афиней приводит рецепт Archestratus из Gela (?-330 г. до н.э.), поскольку его стиль приготовления был простым и элегантным: морепродукты отваривались, обжаривались на гриле и слегка приправлялись, чтобы сохранить естественный вкус и текстуру.

"Вот самый лучший способ приготовить тунца. Вам понадобятся листья инжира и орегано (не очень много), обойдемся без сыра, без всякой ерунды. Просто красиво заверните филе тунца в фиговые листья, перевяжите бечевкой, затем положите в горячую золу и следите за временем приготовления: не пережарьте. Если хотите, чтобы тунец был вкусным, приобретите его в Византии. Для заправки рыбы более низкого качества следует использовать только продукты с сильным вкусом". (вольный приблизительный перевод)

Афиней приводит фрагмент "Бракосочетание Гебы" Epicharmus (550-460 гг. до н.э.):

"Он приносит всевозможных моллюсков, омаров, крабов, усоногих рачков, устриц в плотно закрытых раковинах (открыть их непросто, но есть их достаточно легко), мидии, улиток, барвинок (которые сладки для употребления сразу, но слишком остры в маринованном виде), сухопутных и песчаных улиток, которые не в почете и стоят дешево, и которых все смертные называют androphyctides (пугливыми людьми), а мы, боги, называем белыми".

Благодаря работе Афинея сохранился яркое описание греческого царского пира в Сицилии авторства поэта Philoxenus из Киферы (435-380 гг. до н.э.):

"А на гарнир были угри и хорошо фаршированные морские коньки - блюдо, достойное богов. Затем всем подали блюда одинакового размера с изысканно приготовленной рыбой-меч, затем жирную каракатицу, только что снятую с огня, благоухающую пряностями. И когда мы все насытились едой и вином, рабы унесли все еще полные столы, а еще несколько человек принесли нам теплой воды, чтобы вымыть руки."

Jos´e Lucas Perez-Llor´ensa, Yanet Acostab, Fernando G. Bruna

"Seafood in Mediterranean countries: A culinary journey through history".

ПыСы: поскольку у Термополии весьма интересные планы на античную рыбную кухню и ее историю, хозяйка Термополии продолжит перевод этой интереснейшей научной статьи в ближайшее время.

https://vk.com/thermopolia
https://vk.com/thermopolia