Найти в Дзене
Сбежать из минус 30

Суп, ради которого я проехала 9000 километров и нарушила три обещания

Первый вдох обжег ноздри, второй — пронзил сознание острой прохладой галангала и лемонграсса. Капли пота выступили на лбу еще до того, как я поднесла ложку к губам. Так начался мой роман с том-ямом — супом, который изменил мою жизнь на узкой улочке Бангкока, когда июльский ливень превратил город в парную. Встреча, которая изменила направление путешествия Я приехала в Таиланд исследовать древние храмы, а вместо этого проводила дни, прочесывая рынки и уличные забегаловки в поисках идеального том-яма. Все началось с неприметной лавки в тени развесистого тамаринда, куда меня загнала внезапная гроза. — Первый раз в Таиланде? — спросил немолодой таец, выставляя передо мной дымящуюся миску. — Надеюсь, ваш желудок готов к настоящему том-яму, а не к той туристической версии, которую подают на Каосан-роуд. Его звали Сомчай, и он оказался третьим поколением поваров, хранителем семейного рецепта том-яма, который его дед готовил еще при короле Раме VI. Когда я, задыхаясь от остроты, но не в силах о

Первый вдох обжег ноздри, второй — пронзил сознание острой прохладой галангала и лемонграсса. Капли пота выступили на лбу еще до того, как я поднесла ложку к губам. Так начался мой роман с том-ямом — супом, который изменил мою жизнь на узкой улочке Бангкока, когда июльский ливень превратил город в парную.

Встреча, которая изменила направление путешествия

Я приехала в Таиланд исследовать древние храмы, а вместо этого проводила дни, прочесывая рынки и уличные забегаловки в поисках идеального том-яма. Все началось с неприметной лавки в тени развесистого тамаринда, куда меня загнала внезапная гроза.

— Первый раз в Таиланде? — спросил немолодой таец, выставляя передо мной дымящуюся миску. — Надеюсь, ваш желудок готов к настоящему том-яму, а не к той туристической версии, которую подают на Каосан-роуд.

Его звали Сомчай, и он оказался третьим поколением поваров, хранителем семейного рецепта том-яма, который его дед готовил еще при короле Раме VI. Когда я, задыхаясь от остроты, но не в силах оторваться от супа, попросила рассказать о секретах этого вкуса, он усмехнулся:

— Секрет том-яма не в ингредиентах, которые ты добавляешь, а в понимании, почему ты их добавляешь. Каждый компонент — это нота в симфонии. И если ты хочешь узнать больше, приходи завтра в пять утра. Поедем на рынок.

Так я нарушила первое обещание самой себе — никогда не вставать до рассвета на отдыхе.

Том-Ям Кун
Том-Ям Кун

Рынок Кхлонг Тей: прикосновение к пульсу тайской кухни

Предрассветный рынок Кхлонг Тей гудел, как улей. Под мигающими лампами продавцы раскладывали товар, а повара лучших ресторанов Бангкока выискивали самые свежие продукты.

— Том-ям — это не просто суп, это язык, на котором Таиланд говорит о себе, — философствовал Сомчай, пробираясь между рядами. — Острота красного перца чили символизирует страсть нашего народа, кислинка лайма — наше чувство юмора, а горечь трав — память о трудностях, через которые мы прошли.

Он показал мне, как выбирать идеальные креветки для том-яма кунг («их хвосты должны пружинить, когда нажимаешь»), научил определять свежесть галангала по излому среза и объяснил, почему том-кха (кокосовая версия супа) — это «младший брат том-яма, который надел костюм для офисной работы».

— У каждой семьи своя версия том-яма, как у каждой семьи своя история, — говорил он, отбирая маленькие, почти черные тайские лаймы. — Но есть пять вкусов, без которых том-ям не может существовать: острый, кислый, соленый, сладкий и умами. Ключ в том, чтобы найти идеальный баланс, который заставит эти вкусы танцевать, а не бороться друг с другом.

-2

Священнодействие за плитой

Вернувшись с рынка с корзинами, полными сокровищ — от хрустящих стеблей лемонграсса до молочно-белых грибов, от пузатых банок с пастой из креветок до пахнущих цитрусом листьев кафир-лайма — мы погрузились в кулинарное священнодействие.

— Для начала разобьем основу, — сказал Сомчай, разминая стебли лемонграсса плоской стороной ножа. — Когда ты разрушаешь клеточную структуру, вы освобождаешь эфирные масла. Это как с людьми — иногда нужно сломать свои предубеждения, чтобы открыться новому опыту.

Я смотрела, как он методично подготавливает каждый ингредиент: нарезает галангал монетками («каждая должна быть толщиной с древнюю монету бат»), надрывает листья кафир-лайма по центральной жилке («чтобы они могли дышать в супе»), аккуратно очищает креветки, сохраняя головы и панцири.

— Многие выбрасывают головы креветок, — покачал головой Сомчай, — но именно в них сосредоточена вся сладость моря. Мы обжарим их отдельно и используем как основу для бульона. Это то, чему мой дед научился у китайских торговцев.

Процесс приготовления том-яма превратился в урок истории и философии. Каждое действие имело причину, каждый ингредиент — свою роль. Я узнала, что классический том-ям кунг изначально не содержал кокосового молока — это более позднее добавление, появившееся под влиянием центральных и южных регионов Таиланда.

Секрет, который не раскрывают туристам

— Существует ингредиент, о котором не рассказывают в кулинарных шоу, — заговорщически прошептал Сомчай, когда суп начал закипать. — Это нам джин — «вода из сладкого озера». Но на самом деле, это не вода, а жидкость, которая остается после отжима кокосового молока.

Он достал небольшую бутылку с мутноватой жидкостью и добавил несколько капель в бульон.

— Этот элемент связывает все вкусы вместе, как мать связывает семью. Он не имеет яркого вкуса сам по себе, но без него том-ям — просто набор громких нот без гармонии.

И тогда я нарушила второе обещание — никогда не пытаться повторить блюдо, которое полюбила в путешествии. Я знала, что буду одержима воссозданием этого вкуса дома.

-3

Пятимерный мир тайских вкусов

К моменту, когда первая порция том-яма была разлита по мискам, Сомчай уже познакомил меня с концепцией пяти фундаментальных вкусов тайской кухни.

— Наша культура считает, что идеальное блюдо должно активировать все пять вкусовых рецепторов, — объяснял он. — В том-яме острота чили встречается с кислинкой лайма, соленость рыбного соуса с умами от креветок, а лёгкая сладость — от тайского пальмового сахара и томатов.

— Но настоящее искусство состоит в том, чтобы ни один из вкусов не доминировал, — продолжал он, наблюдая за моей реакцией на первую ложку. — Каждый глоток должен быть путешествием. Сначала ты чувствуешь остроту, затем кислинку, потом соленость и умами, и наконец, тонкую сладость в послевкусии.

Я понимала, что он прав. Этот суп не был просто острым, как часто думают иностранцы. Он был сложным, многомерным, с волнами вкуса, накатывающими одна за другой.

Том-ям как медитация

В последний день моего пребывания в Бангкоке Сомчай пригласил меня приготовить том-ям самостоятельно под его наблюдением.

— Помни, что том-ям — это не только рецепт, это состояние души, — сказал он, наблюдая, как я неуклюже пытаюсь разбить стебель лемонграсса. — Когда ты готовишь этот суп, ты должна найти баланс между контролем и свободой. Как в медитации.

Я часами практиковалась в нарезке, отмеривании, смешивании. Кожа моих пальцев впитала ароматы Таиланда: острый перец чили, цитрусовую свежесть лайма, землистую теплоту галангала. К вечеру я сварила том-ям, который заставил Сомчая молча кивнуть — высшая похвала от мастера.

— Теперь у тебя есть свой том-ям, — сказал он. — Не мой рецепт, а твой собственный. Потому что настоящий том-ям — это не набор ингредиентов, а история, которую ты рассказываешь через свой суп.

И тогда я нарушила третье обещание — не менять свои планы ради временных увлечений. Я продлила визу и остались в Таиланде еще на месяц, путешествуя по регионам и изучая локальные вариации том-яма: от огненного том-яма с морепродуктами на островах юга до более травянистого северного варианта с речной рыбой и молодым имбирем.

Вкус, который остаётся с тобой

Вернувшись домой с чемоданом, набитым специями и новоприобретенной ступкой для пасты карри, я поняла, что том-ям навсегда изменил мое восприятие вкуса. Теперь я искала баланс в каждом блюде, понимала значение контрастов и ценила честность прямолинейных вкусов.

Когда я готовлю том-ям для друзей, то рассказываю им не только о специях и технике, но и о философии пяти вкусов, о рынке Кхлонг Тей на рассвете, о мудром Сомчае и его семейных традициях. Потому что том-ям — это больше, чем суп. Это способ понять Таиланд через все чувства одновременно.

В особенно трудные дни аромат том-яма в моей кухне становится временным порталом, возвращающим меня на оживленные улицы Бангкока, где каждый глоток супа — это маленькое приключение, а каждая миска — новая история.

Как сказал мне на прощание Сомчай: «Когда ты сможешь сварить настоящий том-ям с закрытыми глазами, просто слушая звуки бульона и чувствуя его аромат, ты поймешь немного больше не только о тайской кухне, но и о жизни».

И я продолжаю учиться этому искусству — балансируя между острым и кислым, между памятью и настоящим, между тем, кем я была до том-яма, и тем, кем стала после.

Читать про рассвет в Сан-Марино