Найти в Дзене
Английский Шарк

Английский язык. Выражение "Throw a monkey wrench into". Почему ключ обезьяний и зачем его бросают?

“Monkey wrench” (дословно: “обезьяний ключ”) – это разновидность разводного ключа. “Throw a monkey wrench” – это метафора бросания тяжелого металлического предмета в какой-то механизм. Термин возник в Великобритании, хотя в настоящее время он в основном встречается в устной и письменной речи Северной Америки. Почему разводной ключ называют “monkey wrench” неясно, и существует ряд предположений, а также ряд ложных этимологий, основанных на имени его предполагаемого изобретателя. Среди наиболее вероятных версий происхождения есть та, которая утверждает, что “monkey wrench” мог быть так назван потому, что та часть которая движется вверх и вниз по вертикальному стержню напоминает обезьяну, взбирающуюся и спускающуюся по дереву. Другие версии, которые утверждают, что “обезьянами” называли простых чернорабочих, или что это было расистским ругательством, или что его назвали в честь изобретателя Charles Moncke (или кого-нибудь другого с похожей фамилией) я рассматривать здесь не буду, пот
Оглавление

Throw/hurl/toss a monkey wrench into

“Monkey wrench” (дословно: “обезьяний ключ”) – это разновидность разводного ключа. “Throw a monkey wrench” – это метафора бросания тяжелого металлического предмета в какой-то механизм. Термин возник в Великобритании, хотя в настоящее время он в основном встречается в устной и письменной речи Северной Америки.

Почему разводной ключ называют “monkey wrench” неясно, и существует ряд предположений, а также ряд ложных этимологий, основанных на имени его предполагаемого изобретателя.

Среди наиболее вероятных версий происхождения есть та, которая утверждает, что “monkey wrench” мог быть так назван потому, что та часть которая движется вверх и вниз по вертикальному стержню напоминает обезьяну, взбирающуюся и спускающуюся по дереву.

"Monkey wrench" слева.
"Monkey wrench" слева.

Другие версии, которые утверждают, что “обезьянами” называли простых чернорабочих, или что это было расистским ругательством, или что его назвали в честь изобретателя Charles Moncke (или кого-нибудь другого с похожей фамилией) я рассматривать здесь не буду, потому что версий много, большинство из них несостоятельны, и, в действительности, никто не знает точного происхождения.

Что же касается выражения “throw a monkey wrench into”, то эта идиома - американизм, появившийся в конце девятнадцатого века. Самое раннее употребление этого выражения неоднозначно, поскольку неясно, было ли оно метафорическим или же в печатный станок уронили настоящий разводной ключ. Речь идет о выборах мэра Бостона в 1884 году. Из газеты "Мэрион Дейли Стар" от 9 октября 1889 года:

"Эм Джей Кайли, бостонский демократ, которая должна была печатать бюллетени для обеих сторон на выборах, когда О'Брайен впервые стал мэром, но которая уронила разводной ключ в пресс до того как бюллетени республиканцев были отпечатаны, может быть там."

Значение выражения "throw a monkey wrench into":

Делать что-то, что мешает осуществлению плана или мероприятия. Вносить сумятицу.

Близкое по смыслу выражение:

Ставить палки в колёса.

Пример:

  • The storm threw a monkey wrench into their plans for a picnic.

Гроза помешала их планам пойти на пикник.

Видео пример:

❗️Видео может не загружаться у некоторых пользователей без впн, но, к сожалению, других адекватных способов добавить видео в статью пока нет.

  • — They’re throwing monkey wrenches at you with these judicial rulings …

— But we have to go through the appellant process, that takes a long time.

— Они пытаются ставить вам палки в колеса этими судебными решениями …

— Но нам приходится проходить процедуру подачи апелляции, это занимает много времени.

____________________________________

🔎👉Выбираю те английские слова и выражения, которые интересны самому. (Мой уровень: C2.)

____________________________________

❗️❗️❗️📚👍Если вы тоже любите английский язык и хотите узнавать новые сложные и интересные английские слова и выражения, то подписывайтесь на канал.

____________________________________

Возможно, вам будет интересна предыдущая идиома: