Напоминаю, что это цикл. Часть четвертая – совершенно печальная Задание 2 – это текст, к которому даются вопросы с вариантами ответов. Ну, что. Начинаем читать и переводить. Сначала я хотела, чтобы девочка подписывала незнакомые слова прямо в тексте. Но быстро поняла, что там просто не хватит места. Потому что, например, в первом предложении она знала слово you и догадалась, что такое chocolate. Поэтому мы выписывали слова с переводом в тетрадь. Пара разворотов получилась. )) Кроме того, девочка оказалась абсолютно не знающей реалий, или как это лучше назвать. А ведь все время жалуется на географа, что он ее валит. И что у нее с географией плохо. И с историей. Оно и заметно. «Yucatan Peninsula» - Юкатан она не знает. Maya для нее женское имя. Еще пчелку Майя знает. Поэтому так и переводила: - Майи были первыми людьми… Aztecs – тоже не знает, что это ацтеки. Так и переводила: «ацтексы». Добили мы это задание. 2 часа у нас заняло, то есть два занятия. И девочка сделала вполне логичный в