Найти в Дзене
Французский связной

Французский éclair и русский эклер

Всякий русскоговорящий человек знает (или догадывается), что русское слово "эклер" имеет французское происхождение.
Это пирожное с начинкой давно и горячо любимо всеми слоями общества. Но далеко не всем известно, каково значение этого слова éclair (m) во французском (подсказка: далеко не только пирожное). Для начала несколько словарных значений слова éclair, что сразу внесёт ясность (хотя, может и не внесёт). 1. Очень яркое свечение, вызываемое разрядом атмосферного электричества во время грозы, т.е. молния. 2. Яркое и подвижное сияние, блеск. Кратковременная вспышка. Пример из литературы: - L'éclair des diamants. - Блеск бриллиантов. 3. Яркий блеск в глазах. Пример: - Éclair de malice. - Проблеск озорства (т.е. во взгляде) 4. Кратковременный момент проявления высших (или низших) человеческих способностей: Пример: - Des éclairs de génie - Вспышки гениальности. 5. Используется в ед. числе после существительного (с дефисом или без) для обозначения чрезвычайной скорости происходя
Оглавление

Всякий русскоговорящий человек знает (или догадывается), что русское слово "эклер" имеет французское происхождение.
Это пирожное с начинкой давно и горячо любимо всеми слоями общества.

Французский éclair
Французский éclair

Но далеко не всем известно, каково значение этого слова éclair (m) во французском (подсказка: далеко не только пирожное).

Для начала несколько словарных значений слова éclair, что сразу внесёт ясность (хотя, может и не внесёт).

Как переводится французское слово éclair (m)

1. Очень яркое свечение, вызываемое разрядом атмосферного электричества во время грозы, т.е. молния.

2. Яркое и подвижное сияние, блеск. Кратковременная вспышка.

Пример из литературы:
- L'éclair des diamants.
- Блеск бриллиантов.

3. Яркий блеск в глазах.

Пример:
- Éclair de malice.
- Проблеск озорства (т.е. во взгляде)

4. Кратковременный момент проявления высших (или низших) человеческих способностей:

Пример:
- Des éclairs de génie
- Вспышки гениальности.

5. Используется в ед. числе после существительного (с дефисом или без) для обозначения чрезвычайной скорости происходящего

Пример:
- Des voyages éclair
- Молниеносные поездки (без окончания мн. числа éclair)

6. Кратковременный свет, вспышка.

И наконец-то!

7. Длинное пирожное из сладкого заварного теста, наполненное ароматным заварным кремом.

Как можно заметить, вышеприведенные переводы слова éclair непосредственно связаны с чем-то

  • быстрым / моментальным
  • сверкающим

Носитель русского языка имеет все основания задать вопрос:

- Но при чём тут пирожное-эклер?

Отвечает Французская Академия.

Согласно Словарю Французской академии (Dictionnaire de l'Académie française), эклер получил такое название потому, что его... съедали быстро, или очень быстро.

С лингвистической точки зрения налицо так называемый "троп".

С лингвистической точки зрения это "троп"
С лингвистической точки зрения это "троп"

В данном случае пирожное уподобляется природному явлению типа "молния" или "вспышка".

Эклер как пирожноое - это метафора.

éclair est une métaphore.

Не случайно во французском есть, например, такое образное выражение:

Être rapide comme l’éclair

На русском звучит, конечно, комично:

"Быстрый как эклер".

Но на французском ничуть не комично, а вполне употребляется с таким смыслом: Быть молниеносно быстрым.

То есть действовать с впечатляющей скоростью, подобно молнии во время грозы, например.

Часто используется для описания человека, который быстро движется, быстро реагирует на ситуацию или быстро что-то понимает. Подчеркивается исключительная скорость.

Но русском звучит, конечно, странновато и даже смешно: "Быстрый как эклер".

Итак, ясность происхождения русского слова "эклер" появилась.

В самом деле, пирожное "эклер" так и просится в рот, чтобы его положили в рот целиком и съели быстро, или ОЧЕНЬ быстро, моментально, подобно вспышке.

Не помешает ознакомиться с синонимами к французскому слову "éclair".

Все они имеют различную степень близости значения к слову l’éclair

Синонимы слова "éclair"

  • éclat (m) - раскат; взрыв; треск; осколок; обломок; сияние; сверкание
  • étincelle (f) - искра; свеча (автомобильная)
  • flèche (f) - стрела; стрелка; указатель; шпиц (башни или колольни);
  • flamme (m) - пламя; огонь; факел; пылкая страсть
  • flash (m) - экстренное сообщение; световой импульс; лампа-вспышка; неожиданная яркая мысль; короткая новость (в масс-медиа)
  • foudre (f) - молния; молния с громом; пучок молний; гнев; вспышка; грозовой разряд
  • fulguration (f) - зарница; сверкание; удар молнии
  • illumination (f) - освещение; иллюминация; подсветка; свечение; облучение

Что касается эклера-пирожного.

Это важный продукт экспорта французской гастрономии за рубеж.

Он есть во всех витринах и пользуется спросом не только у французов, эклер попал в Европу, США и даже в Японию.

Своим появлением эклер обязан французской монархии, что вообще свойственно для кондитерских изделий.

Эпическая история эклера началась в 1540 году.

Именно тогда Екатерина Медичи (будущая королева) обосновалась во Франции. Она приехала из Италии в сопровождении своего любимого кондитера по фамилии Попеллини.

Екатерина Медичи
Екатерина Медичи

Кондитер по фамилии Попеллини является изобретателем так называемого "попелина" — небольшого пирожного с начинкой из фруктового пюре.

попелин - пирожное начинкой из фруктового пюре.
попелин - пирожное начинкой из фруктового пюре.

Основой попелина является не что иное, как... заварное тесто. Этот продукт быстро покоряет королевский двор.

попелин и заварное тесто
попелин и заварное тесто

Попелин - предшественник эклера, но после смерти королевы он был немного забыт.

Попелин - предшественник эклера
Попелин - предшественник эклера

Спустя несколько столетий ​​к попелину вновь обратились.

В 1800-х годах он изменил свою первоначальную круглую форму на удлиненную. Изготавливался вручную. Посыпали его миндальными хлопьями. Именно так появился le pain à la duchesse — настоящая основа эклера.

le pain à la duchesse — основа эклера
le pain à la duchesse — основа эклера

Но ещё не совсем эклер: это пирожное называлось la petite duchesse ("Маленькая герцогиня")

la petite duchesse
la petite duchesse

Эклер, который мы знаем сегодня, родился в Лионе.

В начале XIX века гениальный кулинар Антонен Карем (Antonin Carême) решил усовершенствовать рецепт "маленькой герцогини".

Он наполнил заварное тесто абрикосовым мармеладом, а затем пробовал приготовить заварной крем. Так родился один из величайших кондитерских рецептов, который произвел настоящую революцию.

Свое нынешнее название эклер получил лишь спустя 20 лет после своего создания, примерно в 1850-х годах.

Что касается происхождения названия éclair...
Что касается происхождения названия éclair...

Что касается происхождения названия éclair, главной версией считается версия Французской Академии.

-10

Современная форма пирожного эклер обязана способу приготовления с использованием кондитерского мешка (la poche à douille) и насадок.

la poche à douille
la poche à douille

Таковы истоки современного эклера.