Глагол ver («видеть») в испанском языке встречается не только в прямом значении, но и в составе множества устойчивых выражений. Они помогут вам звучать естественнее и разнообразнее. Давайте разберем самые полезные! Используется, когда человек сомневается в чем-то и хочет убедиться сам. 🔹 Dicen que ha cambiado, pero yo lo dudo. Ver para creer.
(Говорят, он изменился, но я сомневаюсь. Пока не увижу – не поверю.) 🔹 ¿De verdad Juan aprobó el examen? Ver para creer.
(Правда, Хуан сдал экзамен? Пока не увижу – не поверю.) Когда человек редко появляется, но все же дает о себе знать. 🔹 Hace mucho que no te veo. ¡Déjate ver de vez en cuando!
(Я давно тебя не видел. Показывайся хоть иногда!) 🔹 Se dejó ver en la fiesta, pero no se quedó mucho tiempo.
(Он появился на вечеринке, но ненадолго.) Используется, когда одно событие или человек никак не связаны с другим. 🔹 Lo que pasó ayer no tiene nada que ver contigo.
(То, что произошло вчера, никак с тобой не связано.) 🔹 Este problema no tiene n