Всё началось с битвы при Гастингсе. В 1066 году нормандский герцог Вильгельм Завоеватель вторгся в Англию, разгромил англосаксов и стал королём. Нормандцы, хоть и были потомками викингов, к тому времени уже говорили на старофранцузском. И вот что произошло: В результате английский превратился в «двухэтажный» язык: Английский не просто заимствовал французские слова — он исказил их произношение. Вот почему: Французские слова адаптировались под английскую фонетику: Многие заимствования сохранили старофранцузское произношение, которое во Франции уже изменилось: Некоторые слова упростили, потому что англосаксам было сложно их произносить: Благодаря французскому в английском появились: Французское влияние объясняет, почему:
✅ Английский такой непоследовательный в произношении (например, through vs. Tough).
✅ Многие «умные» слова звучат по-французски (entrepreneur, cliché).
✅ Британский английский ближе к французскому, чем американский (например, timetable vs. schedule). Французские слова в а