Найти в Дзене

"Почему ты говоришь по-русски?" Что на это ответил сын египетским родственникам

Для тех, кто считает, что у меня идеальные отношения с египетскими родственниками, спешу вас расстроить (а кого-то и обрадовать 😁) что это не совсем так. В любом международном браке невозможно без сглаживания острых углов. А они обязательно будут, потому что родственники каждой стороны будут пытаться перетянуть одеяло на себя. И дело не только в Египте, так везде. Как правильно кто-то заметил, даже если родственники одобряют (или смирились) с международным браком, они все равно надеются, что дети их детей будут "нашими". И это "наше", понятное дело, у каждой стороны свое. Я считаю в том, что у меня довольно ровные отношения с египетскими родственниками, есть и моя заслуга, и заслуга мужа. Моя - в том, что я или не замечаю, а чаще делаю вид, что не замечаю всевозможных манипуляций, которые мне не по душе. А огромная заслуга мужа в том, что он никогда не пересказывает мне всего того, на что жалуются его египетские родственники. Я могу лишь догадываться, а мне они прямо не говорят в си

Для тех, кто считает, что у меня идеальные отношения с египетскими родственниками, спешу вас расстроить (а кого-то и обрадовать 😁) что это не совсем так.

В любом международном браке невозможно без сглаживания острых углов. А они обязательно будут, потому что родственники каждой стороны будут пытаться перетянуть одеяло на себя. И дело не только в Египте, так везде. Как правильно кто-то заметил, даже если родственники одобряют (или смирились) с международным браком, они все равно надеются, что дети их детей будут "нашими". И это "наше", понятное дело, у каждой стороны свое.

Я считаю в том, что у меня довольно ровные отношения с египетскими родственниками, есть и моя заслуга, и заслуга мужа. Моя - в том, что я или не замечаю, а чаще делаю вид, что не замечаю всевозможных манипуляций, которые мне не по душе. А огромная заслуга мужа в том, что он никогда не пересказывает мне всего того, на что жалуются его египетские родственники.

Я могу лишь догадываться, а мне они прямо не говорят в силу воспитания, а муж мне ничего не передает в силу своей дипломатии. Лишь иногда, когда он начинает вдруг взрываться на пустом месте и предъявлять претензии, когда еще вчера его все устраивало, я чувствую, что кто-то над этим поработал 😀

Ясин слева, Юнис справа
Ясин слева, Юнис справа

Так вот, я и сама понимаю, что египетские родственники не в восторге, что дети, а в особенности близнецы, предпочитают русский язык. Причем если у старшего сейчас почти сравнялись три языка, у него появилось много друзей-египтян, дома он все видео смотрит только на английском, а с братьями и со мной хорошо говорит по-русски, то у младших явный перекос в пользу русского - друг с другом, со мной, все мультики, а теперь и даже танцуют под русские песни.

И вот на днях мы сидим все у сестры мужа (собирались по поводу Дня матери), там вокруг вся "тяжелая артиллерия" - мама мужа и его две сестры. А Ясин все ноет (на русском) что он хочет пойти наверх и поиграть в настольный теннис.

Юрий
Юрий
Тут сестра мужа не выдерживает и говорит ему: разговаривай по-арабски.
А я не без иронии: отличная идея. Он как раз просит, чтобы кто-то с ним пошел наверх и поиграл в настольный теннис.
Поворачиваюсь к Ясину: скажи Дине по-арабски то, что ты мне говорил по-русски.
Ясин по-арабски: хочу, чтобы кто-то пошел со мной поиграть в пинг-понг!
Понятное дело, что все остались на своих местах 😀

А мама мужа такая спрашивает Ясина: а почему ты все время разговариваешь по-русски, а не по-арабски?

Она, конечно, надеялась, что все сейчас станут свидетелями, как сын признается, что я его заставляю говорить исключительно по-русски и не разрешаю по-арабски, и дело запахнет жареным.

Мы с Ясином
Мы с Ясином

Но мой сын, мой добрый, ласковый котенок, который самый спокойный из троих, ответил в свои семь лет так, как не каждый взрослый бы ответил (причем на арабском):

Когда мы были совсем маленькими, мы не понимали никакого языка - ни русского, ни арабского, ни английского. А мама говорила на русском, а рядом с нами был старший брат. Она ему говорила "кушай", и он ел, она ему говорила "садись", и он садился. А мы на него смотрели и потихоньку понимали и делали так же, как он.
А папы рядом с нами не было (с 4 месяцев и почти до двух лет дети были действительно только со мной в Беларуси, а папа в Дубае), поэтому арабский мы не слышали. Поэтому русский это первый язык, который мы стали понимать, поэтому нам и нравится на нем говорить, мы его понимаем лучше всех...

В общем, кино не случилось, потому что на это и возразить-то особо нечего...

__________________________

Заходите также на мой основной канал, где я рассказываю о жизни и путешествиях по Египту, Ближнему Востоку и Африке: