Найти в Дзене
Владимир Гордеев

Волшебник страны Оз (1939, США, сказка): Плод воображения, встревоженного ударом об раму

"Волшебник страны Оз" — картина настолько классическая, что потребовалось даже какое-то усилие, чтобы заставить себя ее посмотреть. И, в первую очередь, удивила ее рациональность. В детстве все мы читали сериал А. М. Волкова про девочку Элли и Тотошку (что характерно, первая книга сериала, "Волшебник Изумрудного города", была впервые опубликована в том же 1939 году, когда вышел этот фильм). "Волшебник Изумрудного города" представляет собой переписанного "Волшебника страны Оз" Ф. Баума. В произведениях Волкова и Флеминга есть одно, зато фундаментальное отличие. Если у Волкова всё "по-настоящему", то у Флеминга волшебные приключения Дороти являются плодом ее воображения, типа как в "Алисе в Стране чудес". Девочка не успела спрятаться от смерча, ее огрело по голове оторвавшейся от окна рамой (кстати, смерч в фильме сделан очень "зачотно"), и вот она попадает в фантастическую страну. Фильм сразу обретает сказочность, условность, подобно тому, как в "Сталкере" Тарковского герои после долг

"Волшебник страны Оз" — картина настолько классическая, что потребовалось даже какое-то усилие, чтобы заставить себя ее посмотреть. И, в первую очередь, удивила ее рациональность.

В детстве все мы читали сериал А. М. Волкова про девочку Элли и Тотошку (что характерно, первая книга сериала, "Волшебник Изумрудного города", была впервые опубликована в том же 1939 году, когда вышел этот фильм). "Волшебник Изумрудного города" представляет собой переписанного "Волшебника страны Оз" Ф. Баума.

В произведениях Волкова и Флеминга есть одно, зато фундаментальное отличие. Если у Волкова всё "по-настоящему", то у Флеминга волшебные приключения Дороти являются плодом ее воображения, типа как в "Алисе в Стране чудес".

Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)
Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)

Девочка не успела спрятаться от смерча, ее огрело по голове оторвавшейся от окна рамой (кстати, смерч в фильме сделан очень "зачотно"), и вот она попадает в фантастическую страну.

Фильм сразу обретает сказочность, условность, подобно тому, как в "Сталкере" Тарковского герои после долгой поездки на дрезине попадают в волшебный мир Зоны. В первую очередь, появляется цвет!

А вот жанр "мюзикл" заявлен изначально. Дороти поёт еще в черно-белой части фильма, реалистической, и это та "условность", которая связывает реальный мир Дороти с миром ее фантазий.

Волшебные персонажи (Железный Дровосек, Страшила, Трусливый Лев) – это люди, окружавшие Дороти в быту и преобразованные ее дремлющим сознанием, воспитанном на сказках.

Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)
Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)

Подобный расклад выглядит логичным и убедительным. Всё в сказочном мире искусственно: рукодельная дорога из желтого кирпича, бумажные цветы и деревья и т.д. Наверняка Дороти, когда играла у себя в комнате или во дворе, тысячу раз в своем воображении наделяла мертвые предметы жизнью. То же самое мы обнаруживаем, например, в сказке А. А. Милна "Винни-Пух и все-все-все".

Оценка: 6,5 из 10.

Режиссер: Виктор Флеминг.
Сценарий: Ноэл Лэнгли, Флоренс Райерсон, Эдгар Аллан Вульф (по книге Лаймена Фрэнка Баума),
Оператор: Гарольд Россон,
Композитор: Герберт Стотхарт,
Продюсер: Мервин ЛеРой.

В главной роли: Джуди Гарленд.
В ролях: Фрэнк Морган, Рэй Болджер, Берт Лар, Джек Хейли, Билли Бурк, Маргарет Хэмилтон.

Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)
Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)

Интересные факты о фильме:

  • Песня "Over the Rainbow" в исполнении героини Джуди Гарленд была
    признана лучшей песней ХХ века двумястами респондентами Американской
    звукозаписывающей ассоциации (RIAA).

Читайте также на моем канале:

Василиса и хранители времени (2024, Россия, фэнтези / семейное кино): Случайности портят характер
Владимир Гордеев1 декабря 2024
Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)
Кадр из фильма "Волшебник страны Оз" (1939)

Сказки
3041 интересуется