Найти в Дзене
Ликбез по Китаю

Китайский праздник Цинмин - день поминовения усопших

清明节 (Qīngmíng jié) Цинмин: как в Китае поминают предков и встречают весну Каждый год в начале апреля миллионы китайцев совершают паломничество к могилам своих предков, несут букеты, жгут благовония, запускают воздушных змеев и… радуются весне. Всё это — 清明节 (Qīngmíng jié), Праздник чистоты и ясности, один из самых древних и поэтичных дней китайского календаря. Разбираемся, откуда пришел 清明节, что он означает, какие обычаи с ним связаны — и какие интересные слова на китайском стоит выучить к этому дню. 📜Что такое 清明节 и откуда он взялся? 清明节 отмечается на 15-й день после весеннего равноденствия — обычно 4 или 5 апреля. Он связан с одним из 24节气 (èrshísì jiéqì) — солнечных сезонов в традиционном китайском календаре. 清明 (qīngmíng) дословно переводится как «чистый и ясный» и символизирует пробуждение природы, уход туманов и наступление настоящей весны. Однако праздник имеет не только сельскохозяйственное, но и ритуальное значение. Уже более 2500 лет 清明节 служит днем почитания предков (祭

清明节 (Qīngmíng jié) Цинмин: как в Китае поминают предков и встречают весну

Каждый год в начале апреля миллионы китайцев совершают паломничество к могилам своих предков, несут букеты, жгут благовония, запускают воздушных змеев и… радуются весне. Всё это — 清明节 (Qīngmíng jié), Праздник чистоты и ясности, один из самых древних и поэтичных дней китайского календаря.

Разбираемся, откуда пришел 清明节, что он означает, какие обычаи с ним связаны — и какие интересные слова на китайском стоит выучить к этому дню.

Фото: PrimaMedia.ru
Фото: PrimaMedia.ru

📜Что такое 清明节 и откуда он взялся?

清明节 отмечается на 15-й день после весеннего равноденствия — обычно 4 или 5 апреля. Он связан с одним из 24节气 (èrshísì jiéqì) — солнечных сезонов в традиционном китайском календаре. 清明 (qīngmíng) дословно переводится как «чистый и ясный» и символизирует пробуждение природы, уход туманов и наступление настоящей весны.

Однако праздник имеет не только сельскохозяйственное, но и ритуальное значение. Уже более 2500 лет 清明节 служит днем почитания предков (祭祖 jìzǔ). Это время, когда живые приходят поклониться ушедшим — не с трауром, а с уважением, благодарностью и ощущением связи поколений.

🐲Легенда о 介子推 и «холодной еде»

Одной из основ 清明节 считается праздник 寒食节 (Hánshí jié) — «Праздник холодной еды». Он посвящён памяти благородного сановника Цзе Цзытуй (介子推 (Jiè Zǐtuī), жившего в эпоху Весен и Осеней. По легенде, он спас будущего правителя, пожертвовав частью своего бедра, чтобы накормить его в изгнании. Но когда тот стал императором, он забыл о подвижнике.

-2

Когда император решил найти и отблагодарить Цзе Цзитуя, тот отказался от почестей и ушёл в горы. В надежде выманить его, правитель поджёг лес — но тот погиб в нем вместе с матерью. В его честь стали устраивать день памяти, в который не разводили огонь и ели только холодную пищу. Позже этот праздник слился с праздником чистоты и весны, и память предков стала основной темой.

🎎Как празднуют 清明节 в Китае?

1. 扫墓 (sǎomù) — уборка на могилах

Семьи собираются и едут на кладбище, чтобы привести в порядок захоронения, убрать сор, подрезать кусты, очистить надгробия. Это — важный ритуал уважения к предкам.

2. 献花和祭品 (xiànhuā hé jìpǐn) — приношения

На могилы приносят цветы, еду, чай, алкоголь, фрукты. Иногда раскладывают любимые блюда усопших. А ещё жгут бумажные «деньги» и даже бумажные копии машин, телефонов, одежды — в надежде, что духи получат их в загробном мире.

3. 踏青 (tàqīng) — прогулки на природе

清明节 — ещё и праздник весны. Люди идут гулять в поля, парки, горы, любоваться цветущими деревьями. Это символизирует связь между жизнью и смертью: почтение к прошлому и радость настоящего.

4. 放风筝 (fàng fēngzheng) — запуск воздушных змеев

Популярная традиция — запускать воздушных змеев, иногда с привязанными бумажками. Считается, что это отгоняет несчастья и «освобождает» болезни и тревоги.

🥗Что едят на 清明节?

Хотя традиционно в день 清明 не разводили огонь (в память о 介子推), в современном Китае это ограничение не соблюдается повсеместно. Но некоторые блюда по-прежнему считаются символическими:

青团 (qīngtuán) — зелёные рисовые пирожки на полыни, с начинкой из бобовой пасты. Они символизируют весну, чистоту и здоровье.

• В разных регионах готовят холодные блюда, яйца, лапшу, а в южном Китае — особые сладости из риса и тростникового сахара.

-3

🌆清明节 в современном Китае

Сегодня 清明节 — официальный выходной в Китае. Многие используют его, чтобы навестить родных, отправиться за город, насладиться природой. Праздник остаётся важной частью философии 孝 (xiào) — конфуцианского понятия сыновней почтительности, которая лежит в основе китайской культуры.

Молодёжь в мегаполисах может не всегда следовать ритуалам, но всё чаще использует онлайн-сервисы для виртуального поминовения. А кто-то просто проводит этот день на природе, вспоминая ушедших.

❣️Почему 清明节 важен?

Это праздник с двойным смыслом: он напоминает нам о корнях — и помогает почувствовать весну жизни. Он про уважение, память, благодарность. Но также про обновление, рост, свет и надежду. Именно в этом балансе — особая философия китайской культуры.

Также приглашаю всех присоединиться к моему телеграм каналу, в котором я выкладываю интересные подборки о Китае и китайском языке, будет интересно! Ссылка тут: 

Китайский с Екатериной Laoshi