Часто меня спрашивают: какой мультфильм вы можете посоветовать детям, изучающим русский язык? Отвечаю – тот, который будет соответствовать их уровню владения языком. Это значит, что если ваши ученики занимаются по Сороке – учебнику начального уровня, то и мультфильм необходимо выбрать уровня соответствующего. Тогда толку будет больше. Чтобы вам стало понятнее, почему важно, чтобы уровень соответствовал, предлагаю провести эксперимент. Возьмем мультфильм, на языке, который вы не знаете. Например, на языке какой-нибудь африканской страны. И начнем смотреть. Через 3 минуты, или может через 5 минут, вы понимаете, что что-то не то. Что ничего из этого мультфильма вам непонятно. И это естественно, язык-то незнакомый. В итоге новых слов вы не выучили и ничего не запомнили. Так скажите тогда какой толк от просмотра такого мультфильма? И чем в данном случае для детей, которые только приступили к изучению языка, просмотр мультфильма на русском языке отличается от просмотра мультфильма на языке а