Найти в Дзене
Английский дословно

Язык сломаешь

Язык сломаешь

🪑Головоломки (brain-teasers) нам уже попадались, а скороговорки (tongue-twisters) - еще нет.

По-английски tongue-twister это что-то типа “языкокрутки”, а нам привычнее не крутить, а ломать. Хоть голову, хоть язык.

Одна из самых популярных английских скороговорок для тех, у кого проблемы с межзубными звуками, выглядит так:

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Вдумываться в содержание скороговорок особого смысла нет, однако эту мы попробуем перевести:

"Тридцать три вора думали, что на протяжении всего четверга приводили престол в восторг"

Слово thief (в единственном числе) означает вор. Для нас привычнее “тридцать три богатыря”, но одно другого не исключает.

Слово throne (трон, престол) используется как в буквальном, так и в метафорическом смысле. А на сленге и вовсе означает “унитаз” или более грубо - “толчок”.

Неожиданный поворот сюжета, однако. Энтузиасты могут поупражняться. В переводе.

📝tongue |tʌŋ| - язык, шпунт, язычок, шип

thief |θiːf| - вор, воровка, нагар

throne |θrəʊn| - трон, престол, королевская власть, возводить на престол

Изучай "Английский дословно"