Найти в Дзене
MAX67 - Хранитель Истории

Журналист (часть 792)

Все описанные события и персонажи вымышлены. Любые сходства с реальными событиями случайны. Вышедшие на веранду двое мужчин и женщина окинули пространство взглядами, подошли к столику, за которым беседовали Грегори и Андрей. — Здорово, парни! — Андрей, поднявшись, пожал руку мужчинам. — Мари! — Пол, рады видеть! — Поступило предложение, — Грегори посмотрел на присевших к столу. — В Москве нам всё равно делать особо нечего, во всяком случае пока. — И куда мы отправимся? — Уин потер ухо. — Посетим «Атлантик кост»… — Заманчиво! — Там что-то зреет? — Мари посмотрела на мужчин. — На Атлантическом побережье у сандинистов возникли сложности с местным населением. «Костеньос» не согласны с изменениями, пришедшими с новой властью. В чём это выражается — понятия не имею, поэтому и надо разобраться. Поездка непростая и связана с определённым риском, — Андрей посмотрел на сидящих за столом. — Завтра вечером встречусь с Борхе и постараюсь прояснить ситуацию. — И как мы туда доберёмся? — задумчиво пр

Все описанные события и персонажи вымышлены. Любые сходства с реальными событиями случайны.

Вышедшие на веранду двое мужчин и женщина окинули пространство взглядами, подошли к столику, за которым беседовали Грегори и Андрей.

— Здорово, парни! — Андрей, поднявшись, пожал руку мужчинам. — Мари!

— Пол, рады видеть!

— Поступило предложение, — Грегори посмотрел на присевших к столу. — В Москве нам всё равно делать особо нечего, во всяком случае пока.

— И куда мы отправимся? — Уин потер ухо.

— Посетим «Атлантик кост»…

— Заманчиво!

— Там что-то зреет? — Мари посмотрела на мужчин.

— На Атлантическом побережье у сандинистов возникли сложности с местным населением. «Костеньос» не согласны с изменениями, пришедшими с новой властью. В чём это выражается — понятия не имею, поэтому и надо разобраться. Поездка непростая и связана с определённым риском, — Андрей посмотрел на сидящих за столом. — Завтра вечером встречусь с Борхе и постараюсь прояснить ситуацию.

— И как мы туда доберёмся? — задумчиво произнёс «Молчун». — От Манагуа до Пуэрто-Кабесаса около пятисот километров. И дорога — не хайвей, а скорее направление; что по маршруту с заправками — неизвестно. Прежде чем принимать решение о поездке, надо поговорить с местными.

— Вот завтра этим и займись, — засмеялся Грегори. — Пол, а ты Борхе расспроси.

— Так на Атлантическое побережье самолёт летает ежедневно, — Мари улыбнулась. — Зачем нам там машина?

— Самолёт — это хорошо, но что мы увидим? Правильно: зелёный ковёр джунглей, возможно, реки и озёра. А поговорить сможем только с жителями города. Выводы объективными точно не будут, — качнул головой Андрей.

— Хорош голову ломать, — махнул рукой Уин. — Завтра мы с «Молчуном» переговорим с местными, Пол прояснит ситуацию у Борхе, на основании полученной информации решим: едем или летим. А пока давайте пожрём…

— Наконец-то хоть одно дельное предложение! — засмеялся «Молчун».

*****

Солнце только поднялось, но уже нещадно припекает — всё живое старается спрятаться в тень. Спустившись на третий этаж, Андрей вошёл в ресторан и присел за столик у окна. Заказав кофе, закурил; спустя пару минут на столе появилась чашка с тёмным напитком.

В ресторан стремительно вошла Мари, пересекла зал и, подойдя к столику, опустилась в кресло.

— Насчёт поездки на Атлантическое побережье всё выяснила, — женщина улыбнулась.

— И когда ты успела? — Андрей глотнул кофе и кивнул официанту.

Подошедший официант поставил чашку с кофе перед женщиной.

— Добраться до Пуэрто-Кабесаса можно только на самолёте местной авиакомпании «LANICA»…

— Извини, что перебиваю. А почему нельзя на автомобиле?

— Торопишься, — женщина пригубила кофе. — На автомобиле мы сможем доехать только до поворота на Бонансу — это небольшой шахтёрский городок, там добывают золото. Оставшиеся двести километров контролируют военные; иностранным журналистам в целях безопасности запрещено перемещаться по этой дороге.

— И как это понимать? — Андрей с интересом посмотрел на сидящую напротив. — В джунглях скрываются вооружённые группы контрреволюционеров?

— Насчёт контрреволюционеров не знаю, а вот контрабандисты с побережья пытаются прорваться в Центральную Никарагуа — их-то военные и перехватывают. Во всяком случае, мне так объяснили.

— Что же везут те контрабандисты, что готовы вступать в противостояние с военными?

— Не знаю… Но у нас путь один — самолёт. На побережье всего два портовых города: Пуэрто-Кабесас и Блуфилдс. Аэропорты с грунтовыми полосами есть в обоих. Самолёты летают один раз в сутки. При этом нам необходимо оформить разрешение на посещение Атлантического побережья — иначе первый же патруль нас задержит. Это касается не только иностранных журналистов, но и местных.

— Вот как… — Андрей потер подбородок. — А рассмотрение заявки, наверное, занимает недельку…

— Почти угадал. Заявки рассматриваются в течение десяти дней. Я молодец! — Мари, откинувшись на спинку кресла, улыбнулась.

— Ты умница! Насчёт разрешения вечером поговорю с Борхе — думаю, подобные бумажки выдаёт Министерство внутренних дел. И чем нам заняться сегодня?

Подписавшись на Boosty, вы можете поддержать автора, всего 100 рублей в месяц. На площадке доступны полные версии рассказов «Макс», «Пикси», Позывной «Волк», «Змей», «Муха», «Охранник», «Серж», а так же много дополнительного материала. Всем полюбившийся «Сашка» будет размещен позже. «Журналист» публикуется с большим опережением.

На площадке Author Today размещается полная версия под названием "Пикси", в которой объединены "Группа пять" и "Семеро". Начал размещать "Серж", Будет размещен в виде нескольких книг, из-за большого объема, работа полностью отредактирована, исправлены стилистические и грамматические ошибки. Приятного чтения.

Начало

Предыдущая часть

Продолжение

Полная навигация по каналу