В 1922 году город Рудольштадт выпустил очередную памятную серию нотгельдов, отсылающих нас к Фридриху Шиллеру, а точнее его бессмертному стиху "Песнь колокола". Хоть год выпуска и не значится на купюрах, а лишь указано, что они теряют "свою силу" 1 января 1922 года, но как зачастую раньше бывало, купюры выходили задним числом, дабы потом не было упрёков об их незаконном обороте.
Полная серия состоит из 10 банкнот номиналом по 50 пфеннигов каждая, и на каждой лицевой купюре стоят литеры "R U D O L S T A D T", что соответственно, при соре всего комплекта получим название самого города.
Художником-оформителем этих купюр выступил Герман Хольцхей (1873-1936).
Вокально
Погибший самолет
Хруст молнии
В переводе: Я взываю к живым, я оплакиваю мёртвых, я разбиваю молнии.
Четыре молнии, поразившие шпиль городской церкви Святого Андрея послужили для Шиллера поводом осмотреть нанесённый ущерб вечером 19 июля 1788 года. Шиллер несколько раз бывал на церковной башне, а в колокольне с четырьмя колоколами его особенно заинтересовал колокол "Осанна" с его латинской надписью. Их перевод выглядит следующим образом:
Сладкую песню я пою,
Радости святых я возвещаю
Я оплакиваю тех, кто ушёл,
Живых я призываю
Я разбиваю молнии.
Считается, что эта надпись послужила Шиллеру стимулом для его "Песни колокола".
Праздновать с радостью
Приветствуйте любимое дитя.
Госпожа фон Ленгефельд купила в 1786 году "большой участок земли, разбила сад в английском стиле и установила на нём беседку, выкрашенную в зелёный цвет. Здесь, в большом или маленьком кругу, царило весёлое общение, пили чай или кофе и разыгрывали комедию. Здесь Шиллер провёл время в увлекательной беседе с сестрами Ленгефельд. [...] Отец Шиллера прислал из Штутгарта фруктовые деревья, Кнебель подарил вязы, а Карл Август также участвовал в благоустройстве территории на ботанические пожертвования".
Сад в его первоначальном виде больше не существует.
Глаз видит небо открытым,
Сердце упивается блаженством.
Август Карл Фридрих Верлих, советник Тайной палаты приобрёл в 1828 году горную территорию [Айхберг, крутая скала из песчаника Бунд, в ста метрах над Зале Шпигель], проложил дорожки и лестницы, посадил деревья и декоративные кусты и превратил выступающую скалу в небольшое плато. В естественной нише, которую расширили для этой цели, он поместил точную копию знаменитого бюста Шиллера Иоганна Генриха Даннекера. После гипсового слепка, сделанного скульптором по просьбе Верлиха, на Рудольштадтском литейном заводе по производству колоколов было изготовлено металлическое литьё в соответствии с масштабом. Помимо мастера по изготовлению колоколов Фридриха Кристиана Мейера, в его работе принимал участие ученик Даннекера Иоганн Андреас Липсиус, мастер по золоту. 9 мая 1830 года бюст был установлен на Айхберге. На церемонии освящения присутствовало две тысячи человек; Верлих произнёс торжественную речь, Рудольштадтский хор спел тексты, которые он написал, а Карл Эбервайн написал музыку. С этого дня гора получила название "высота Шиллера". Кроме бюста, который позже был заменён на более совершенный, изготовленный в княжеской литейной мастерской Катцхютте, каменную стену украшает панно со стихами из стихотворения Шиллера "Прогулка".
Сегодня это экскурсионное место с рестораном, до которого можно добраться по железной дороге Гондельбан.
Она мудро правит
В домашних кругах.
Вы слышите хныканье высоко в башне?
Это шторм.
В поместье на Йенской Штрассе, 1 "Нюрнбергский литейщик Иоганн Мейер, преемник умершего в 1759 году швейцарского литейщика орудий и колоколов Иоганна Фера, который открыл это дело в Рудольштадте в 1715 году, основал литейный завод по производству колоколов, где Шиллер получил существенное вдохновение для своей "Песни колокола". [...] В семье Мейеров, которая занималась этим ремеслом до 1872 года, сохранилось предание, что Шиллер неоднократно посещал литейный цех, поначалу мастер не любил его, потому что его присутствие мешало работе. Позже, как рассказывают, "бледный учёный" предусмотрительно устроился на стуле с высокой спинкой у стены, чтобы наблюдать за отливкой издалека".
От купола,
Тяжёлого и грохочущего,
Звучит колокол
Погребальная песнь.
Когда Шиллер переехал из Фолькштедта в Рудольштадт в августе 1788 года "из-за плохой погоды", он "поселился в доме № 3 на дворцовой площади II".
Молодые жнецы
слетаются на танцы.
Держатель мира,
Милый Айнтрахт, Вайлет, Вайлет
Добрый над этим городом!
Самый страшный из ужасов -
это человек в своём безумии.
Шиллер встретился с Гёте, вернувшимся в Италию, 7 сентября 1788 года в Рудольштадте. Компания с фрау фон Штайн, Фрицем фон Штайном, фрау Гердер и другими обедала в Бойльвице, а затем оставалась вместе в Ленгефельдском саду. Личного разговора не получилось.
В задней части так называемого Дома Лангефельдов, с 1887 года улица Шиллерштрассе, 25, фрау фон Ленгефельд нашла приют после смерти своего супруга с двумя дочерьми. "Верхний этаж придорожного здания Каролина заняла после того, как вышла замуж за Людвига фон Бойльвица в 1785 году. [...] К южному фасаду дома-близнеца с богатыми окнами примыкает сад".
Для единения, для душевного единения
Собери их любящую общину.